翻譯就是有這麼一回事,很多人都翻過,連華納都自己出了"華納official HD 高畫質官方中字版",然後明明知道自己文筆很爛,卻還是因為喜歡這首歌而打翻譯,又沒有什麼點閱,看似又回到過去的囹圄啦!花這麼多時間有什麼意義。就算是第一個翻的,Google還不是查不到,反觀來講,明知道別人做過,自己卻也做了一個版本,只好閉嘴,提出別人作品這事或許變成一項禁忌了吧!
感覺這首歌的靈感來自於腦裡的卡關,嗯~就是很多遊戲、美劇或電影裡的場景,不知道為什麼陷入了一個輪迴,只有找出特定方法才能過關...
好啦!我不知道啦!自己去看作者在genius上的解說!!!