網頁

2020年6月8日 星期一

Demi Lovato-For The Love of a Daughter 歌詞翻譯

Demi Lovato-For The Love of a Daughter 歌詞翻譯



附上趁blog還沒完全更新前才放得上來的(抱歉抱怨一下新版)不知道誰做的MV,整個大愛,因為認出Kelly Clarkson的Because of You,所以知道這是假的,但整個風格都是我喜歡的,另外有用到的影片資源也有寫在影片資訊欄。

這首歌是寫給爸爸的,原本要收錄在第二張專輯"Here We Go Again"中,但那時Demi的聽眾年紀偏小,所以將這首篇成熟、沉重的歌收入在第三張專輯"Unbroken"中,讓整首歌變得很諷刺,明明自己是那麼的broken。
Demi:When I took a step back, I realized I wouldn’t like those subjects being talked about in somebody else’s home with a seven-year-old and their mom. 源genius
整首歌都能從Demi痛心肺腑的歌聲中感受到對父愛的渴求,是用心在飆的一首歌,到後面還能聽出唱啞的聲音。



Four years old, with my back to the door
四歲那年 我無力地將背貼在門上

All I could hear was the family war
我所能聽見的 盡是家人的吵架聲

Your selfish hands always expecting more
那雙自私的手 總是想奢取更多

Am I your child, or just a charity ward?
我是你的孩子 還是你名義上的被監護人?


You have a hollowed out heart, but it's heavy in your chest
你的心是空洞的 卻有一股令人窒息的沉重感

I try so hard to fight it, but it's hopeless
我多麼努力抗拒它 但都沒用的

Hopeless, you're hopeless
沒有希望了 你已沒救了


Oh, father
爸爸

Please, father
拜託你 爸爸

I'd love to leave you alone, but I can't let you go
我得離你一人在這 但卻無法掙脫

Oh, father
爸爸

Please, father
求你了 爸爸

Put the bottle down for the love of a daughter
為了女兒對你的愛 將酒瓶放下吧

Oh


It's been five years since we've spoken last
自上一次的談話 已過了五年

And you can't take back what we never had
你也無法收回那些我期待卻遲遲得不到回應的愛

Oh, I can be manipulated only so many times
我已像玩偶般被你操控著 不計其數

Before even "I love you" starts to sound like a lie
在我認為"我愛妳"聽起來像個謊言前


You have a hollowed out heart, but it's heavy in your chest
你的心是空洞的 卻有一股令人窒息的沉重感

I try so hard to fight it, but it's hopeless
我多麼努力抗拒它 但都沒用的

Hopeless, you're hopeless
沒有希望了 你已沒救了


Oh, father
爸爸

Please, father
拜託你 爸爸

I'd love to leave you alone, but I can't let you go
我想離你一人在這 但卻無法掙脫

Oh, father
爸爸

Please, father
求你了 爸爸

Put the bottle down for the love of a daughter
為了女兒對你的愛 將酒瓶放下吧


Don't you remember, I'm your baby girl?
你難道不記得 我是你的寶貝女兒

How could you push me out of your world?
你怎麼能硬生生地將我推出你的生活?

Lied to your flesh and your blood
怎能對親生骨肉撒謊卻不感愧疚

Put your hands on the ones that you swore you loved
將雙手放在你發誓會照顧的孩子上

Don't you remember, I'm your baby girl?
你難道不記得 我是你的寶貝女兒

How could you throw me right out of your world?
你怎能硬生生地將我丟出你的生活?

So young when the pain had begun
如此年輕卻被痛苦覆上一層霾

Now forever afraid of being loved
發現自己不敢鼓起勇氣接受愛


Oh, father
爸爸

Please, father
拜託你 爸爸

I'd love to leave you alone, but I can't let you go
我得離你一人在這 但卻無法掙脫

Oh, father
爸爸

Please, father
求你了 爸爸


Oh, father
爸爸

Please, father
求你了 爸爸

Put the bottle down for the love of a daughter
為了女兒對你的愛 將酒瓶放下吧

For the love of a daughter
為了你女兒承諾你的愛


ward 病房、選區、被監護人(尤指兒童)、



比我好幾百倍的翻譯:https://aerirabbit.pixnet.net/blog/post/345129212-demi-lovato---for-the-love-of-a-daughter-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%AD%AF

沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。