網頁

2020年6月30日 星期二

Jada Facer-The Same 歌詞翻譯

Jada Facer-The Same 歌詞翻譯



若有在聽cover的可能認識這位,不過這首不是翻唱,是Jada自己寫的,是關於一個男孩,曾經喜歡過之間卻什麼也沒發生的。
純吉他就很好聽了,推薦給你們。


Feels like I should have something more to say
感覺我該多說些什麼

But these words get caught and stuck inside my brain
但這些話卻深深的卡在我的腦中

And I hate I let you go
我心裡不想讓你離開

Before I let you know
卻遲遲沒讓你知道


Some nights, I'm wide awake and hear your name
某些夜晚  我無法入眠 聽見自己正喊著你的名字

And some days I close my eyes and see your face
某些日子 我閉上眼 你的臉蛋在腦海中浮現

And I blame my insecure
我將這歸咎在自己缺乏安全感

I don't know what she's good for
我不懂她是哪裡配得上你


Cuz that one time
還記得有一次

When you and I
你和我躺著

Laid side by side
身子依偎在一起

I should have stayed
我該留下來的


I know that it's too late
我知道最好的時刻已過

To ask for you to wait
拜託你在給我一點耐心

I ran out of time 
一切都太遲了

But I'll give this a try
再讓我試試

Hey, do you feel the same?
嘿 你是否有相同的感覺?


I think I lost my way
我覺得自己好像在哪裡迷失了

I swear I'm not insane
我發誓我思緒清楚

But you're stuck in my mind
但你深深的烙在我的腦中

You are all the time
佔據著那個位置

Hey, do you feel the same?
嘿 你是否有相同的感覺?


Do you feel the same?
你是否有相同的感覺?


I wish you understood what's going on
我希望你了解我在想什麼

Cuz I've felt this way for you for way too long
因為這種感覺已存在太久

Move on... I know I should
放下向前走 我早該如此

But I don't know how I could
但我不知如何


Cuz that one night
因為那一晚

Your eyes met mine
彼此眼神接觸

Electrified
火化迸出

Now... I'm all yours.
現在...我願意獻上我的所有


I know that it's too late
我知道最好的時刻已過

To ask for you to wait
拜託你在給我一點耐心

I ran out of time 
一切都太遲了

But I'll give this a try
再讓我試試

Hey, do you feel the same?
嘿 你是否有相同的感覺?


I think I lost my way
我覺得自己好像在哪裡迷失了

I swear I'm not insane
我發誓我思緒清楚

But you're stuck in my mind
但你深深的烙在我的腦中

You are all the time
佔據著那個位置

Hey, do you feel the same?
嘿 你是否有相同的感覺?


Do you feel the same?
你是否有相同的感覺?

沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。