網頁

2022年8月17日 星期三

Oh Wonder - Magnificent 歌詞翻譯

Oh Wonder - Magnificent 歌詞翻譯


[廢話]
是有聽過有人不喜歡男女合唱時唱不同調的同一個旋律啦~但我想這應該是Oh Wonder的特色吧~第一次聽到這首歌時,就開始想如果這首歌融合一點Tricky - Christiansands的感覺會是怎樣,主歌時男聲在低音的部分呢喃,副歌時唱不同旋律的和聲。
而且他的聲音比起Tricky那首有點詭異的氣泡音還要溫柔多了,雖然歌詞可能沒那麼適合,但個人覺得這樣算是比較有創意的手法。

I'm at 40 thousand feet
在一萬公尺的高空

With a circle of the sea
大海將我環繞 閃動著波光

And I can't look down
我無法向下看

I guess everyone's asleep
我想大家都睡了吧

As the pilot's singing sweet
聽著飛行員動人的歌聲

So alive right now
多麼有生氣的光景


Flying up sky high
在高空中飛行著

And then suddenly I see
突然間我似乎預見

What my future could've been
一個沒有你

If I hadn't found you
參與的未來


If I never told you my name, we would be strangers
如果我從未告訴你我的名字 我們會是陌生人吧

And I wonder what we'd have made if we were two
我們又會從事什麼 如果我們仍是兩個孤魂

Nothing as magnificent got nothing on me and you
我們不會被任何壯麗制約

Yeah, if never told you my name, then we would be
如果我從未告訴你我的名字 我們將會


We would be strangers
我們將會是陌生人

We would be strangers, mhm
我們將會是陌生人


In the sticky summеr heat
黏熱的夏天

I got grass stains on my knees and I'm infinite
我的膝染上一層灰土 在這無盡的快樂裡

Couple lovеrs running free
情侶們恣意的奔跑

Eyes are looking straight at me and I'm into it
你直勾勾地看著我 我享受著這份炙熱


You're my unbelieve
你是我的無神信仰

And then suddenly I see
突然間我似乎預見

What my future could've been
若當初的我沒有選擇你

If I didn't pick you
我的生活現在會是如何


If I never told you my name, we would be strangers
如果我從未告訴你我的名字 我們會是陌生人吧

And I wonder what we'd have made if we were two
我們又會從事什麼 如果我們仍是兩個孤魂

Nothing as magnificent got nothing on me and you
我們不會被任何壯麗制約

Yeah, if never told you my name, then we would be
如果我從未告訴你我的名字 我們將會


All my cares are unbound
我的在乎是無限的

Got my heart in my mouth
我仍會緊張擔憂

And we're dancing in fire
我們在烈火中跳著舞

Will you promise me this that with every kiss
你能用每一個吻向我立下誓言嗎

You'll adore me and hold me for life?
保證你會愛我 用一生去保護我

I would go, baby, an everglow, baby
我會隨你而行 光芒萬丈 寶貝

I would go so far to say it, "we're magnificent"
我會奔赴千里 大聲說出我們的璀璨

Magnificent
我們壯麗的愛


And if I never told you my name we would be strangers
如果我從未告訴你我的名字 我們會是陌生人吧

And I wonder what we'd have made if we were two
我們又會從事什麼 如果我們仍是兩個孤魂

Nothing as magnificent got nothing on me and you
我們不會被壯麗制約

Yeah, if never told you my name, then we would be
如果我從未告訴你我的名字 我們將會


We would be strangers
我們將會是陌生人

We would be strangers
我們將會是陌生人


Nothing as magnificent
你是我生命裡最壯麗的風景

We would be strangers
我們將會是陌生人

Nothing as magnificent
你是我生命裡最壯麗的風景


sb's heart is in his/her mouth 深為驚恐,非常緊張

沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。