網頁

2022年9月19日 星期一

Daniel Caesar - Please Do Not Lean (Lyric Video) ft. BADBADNOTGOOD 歌詞翻譯

Daniel Caesar - Please Do Not Lean (Lyric Video) ft. BADBADNOTGOOD 歌詞翻譯


[廢話]
也是從get you那首歌知道Daniel Caesar的(沒聽過的給我趕快去聽,放一下別人的翻譯),有夠銷魂,必須要聽過呀。
[關於這首歌]
即使一個人再聰明、再有能力、再有錢,在一段健康的感情中,情緒的管理還是最重要的。這首歌第一段說明自己知道自己的問題,副歌提醒愛人趁早與他斷開關係,第二段主歌卻又很矛盾的懇求對方別走,最後outro連結了所有情緒,再愛人眼裡認識了自己的缺點,似乎解釋了做這首歌的原因。
Sweet Emily, my bride to be、But we both know I'm just a dog chasin' his bone這兩句歌詞節錄了過去的歌曲的歌詞。


Sweet Emily, my bride to be
親愛的艾蜜莉 我未來的新娘啊

Just how long will you stand next to me?
你願意陪伴我到甚麼時候呢?

For we both know, it's more than a load
我們都知道 這不僅僅是

For you to bear
你該承受的負擔

It'd break my heart but I'd understand if you'd
即使這將使我心碎 但我理解

Leave me for another man with a little
你離開的理由 是我逼你奔向另一個

Less on his mind, less on his plate
沒那麼有想法 沒那麼有錢 

Less in his brain
沒那麼聰明的男人


Please do not lean on me, I'm unstable
拜託別太依賴我 我過於易怒

You're all you need, I've seen it, you're able
你自己一人就很完美了 我知道你可以的

Please do not lean on me, I'm unstable
拜託別太依賴我 我情緒不穩定

You're all you need, I've seen it, you're able
你自己一人就很完美了 我見識過你的能力


Sex in the air, I'm deep in despair
將你舉在空中 我卻深感絕望

Could you please act like you're unaware?
你能裝作若無其事的樣子嗎?

But we both know I'm just a dog chasin' his bone
我們都知道 我就像隻追著骨頭的小狗

Please understand, I'm just a man that's nearly figured out his master plan
請你理解 我已經快要成功了

Just stick around and you gon' see
再給我一點耐心 你將會見證

I'm worth every pound
我之所以值得


Please do not lean on me, I'm unstable
拜託別太依賴我 我過於易怒

You're all you need, I've seen it, you're able
你自己一人就很完美了 我知道你可以的

Please do not lean on me, I'm unstable
拜託別太依賴我 我情緒不穩定

You're all you need, I've seen it, you're able
你自己一人就很完美了 我見識過你的能力


The more that we both try to fight it
我們越是試著反抗

The harder it's gon' be
就越難回到最初

I wish that we could stand united, instead we're crumblin'
我希望你能和我同一陣線 而現在陣線正崩潰著

I know that you gon' always love me
我知道你將會一輩子愛著我

In spite of things you've seen
即使那些你曾看過的駭人景象

In spite of things you've heard me say
即使那些你曾聽過的骯髒字眼

No matter how obscene
不管是何等錯誤


If I am the sky (If I am the sky), you are the sea
若我是天空 你即是大海

Starin' back at me
回頭凝視著我

If I am the sky (If I am the sky), you are the sea
若我是天空 你即是大海

Starin' back at me
在倒影中

If I am the sky (If I am the sky), you are the sea
若我是天空 你即是大海

Starin' back at me
我看見了自己的樣子


沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。