網頁

2019年10月27日 星期日

JoJo - Sabotage (feat. CHIKA) 歌詞翻譯

JoJo - Sabotage (feat. CHIKA) (扼殺這份愛)歌詞翻譯

JoJo - Sabotage (feat. CHIKA) (扼殺這份愛)歌詞翻譯
圖片源自網路

不想刪lyric video

虐自己的一首歌


Ya, ya, ya, ya



Choices, everybody make 'em
選擇 每個人都得做出選擇

And the truth is, something I've been thinking 'bout
事實是 有些事一直困擾著我

Respect, you say I don't give you
尊重 你說我沒有給你尊重

Maybe I don't know how
或許只是因為我不知道該如何表現

Excuses, ooh, I got a lot of them
藉口 我的確有很多藉口

Reasons, why I am the way I am
理由 為什麼自己會是這副模樣

Regret, you say I don't feel it
歉意 你說我沒半點歉意

Maybe I don't know how
或許只是因為我不知道該如何表現



Man, it got so ugly (Ugly)
男人啊 局勢正在漸漸醜化

I was begging you to stay when you left our house
當你離開家門時我還苦苦哀求你留下

Said you never loved me (Loved me)
你說你未曾愛過我

Had me ducking all the venom flying out your mouth
我得處處低頭才能躲掉從你嘴中噴出的怨恨

Ooh, closed your heart and you locked me out
把自己的心封閉 將我拒之門外

Ooh, took a beautiful love and I turned it out
原以為是段美好的愛情但我發現



Every time I hear them talking 'bout you
每次聽見別人談論起你

I wonder, did I play myself
我開始想 我是否在玩弄自己

And sabotage love?
然後破壞這份愛情

Every time I think about me and you (No, I ain't right)
每當我想起你和我

I wonder, did I play myself (When I think about it)
我開始想 我是否在玩弄自己

And sabotage love?
然後扼殺這份愛情



Mirrors, tryin' not to break 'em all
鏡子 試著不打破鏡子     (羅馬人認為打破鏡子會有厄運)

Bad luck, seems like they're always falling
厄運 生活似乎不段降臨著厄運

Feelings, now I've gotta bury them
感情 現在我得埋藏這些感情

And I don't know how
但我不知道如何

Memories of us in picture frames
相框中的是我們的回憶

Set a fire to 'em just to feed the pain
點一把火燒盡 滋養痛苦



How it got so ugly (Ugly)
男人啊 局勢正在漸漸醜化

I was begging you to stay when you left our house
當你離開家門時我還苦苦哀求你留下

Said you never loved me (Loved me)
你說你未曾愛過我

Had me ducking all the venom flying out your mouth
我得處處低頭才能躲掉從你嘴中噴出的怨恨

Ooh, closed your heart and you locked me out
把自己的心封閉 將我拒之門外

Ooh, took a beautiful love and I turned it out
原以為是段美好的愛情但我發現



Every time I hear them talking 'bout you (No, I ain't right)
每次聽見別人談論起你

I wonder did I play myself
我開始想 我是否在玩弄自己

When I think about it
當我想起...

And sabotage love?
然後破壞這份愛情

Every time I think about me and you (No, I ain't right)
每當我想起你和我

I wonder, did I play myself (When I think about it)
我開始想 我是否在玩弄自己

And sabotage love?
然後扼殺這份愛情



(英文爛,翻得很崩潰)
Yeah, I'm often at it admittedly got a habit
對 我承認我有一個壞習慣

Of getting in my own way
總是逼別人將事情搞到我喜歡的樣子

While I'm wishing that I could have it:
當我想要什麼時會有點任性

The picket fences and pictures of family
籬笆和家人的照片

And foreign fabrics, I know
還有國外高檔貨 我知道

It'd be in front of me if I could only grasp it
只要我想要 他就要在我面前

I want it, and so did you, 100
我想要 你不也是嘛

Was overdue, was runnin'
快過期了 加緊腳步

You got the clue took warnings as feelings too
你懂我的意思了 這是個警告

I wanna get over you, but I can only blame myself
我想忘記你 但也只能怪自己

Think it's time to put these feelings on the shelf
是時後將感情放下

For my health, yeah
為自己的健康著想

I'm not the best at containin' all my discretions
我不擅長包容 也不謹慎

I'm not a saint, but damn it if I don't come with confessions
我不是聖人 也不是沒有罪過

It's easy to block our blessings, mistakes are for learning lessons
請求上帝的原諒很容易 錯誤就是為了學習教訓

I used this shit as a letter, apologies to my exes, yeah
我把這屎當道歉信送我前女友



Every time I hear them talking 'bout you (No, I ain't right)
每次聽見別人談論起你

I wonder, did I play myself (When I think about it)
我開始想 我是否在玩弄自己

And sabotage love?
然後破壞這份愛情

Every time I think about me and you (No, I ain't right)
每當我想起你和我

I wonder, did I play myself (When I think about it)
我開始想 我是否在玩弄自己

And sabotage love?
然後扼殺這份愛情

Sabotage
折磨感情



Every time I hear them talking 'bout you
每次聽見別人談論起你

Apologies to my exes
給前任的道歉

I wonder, did I play myself?
我開始想 我是否在玩弄自己

Apologies to my exes
給前任的道歉

I used this shit as a letter
屎道歉信

Apologies to my exes
給前任的道歉

Ooh

Every time I think about me and you (Oh)
每當我想起你和我

I wonder, did I play myself?
我開始想 我是否在玩弄自己

Ah-ah-ah-ah


ducking 鴨(n.)、將…按到水下、(尤指爲避免被擊中而)猛低頭,猛彎腰
venom (蛇、昆蟲等的)毒液、怨恨
sabotage 毀壞(爲阻止敵人或對手成功)

play myself這個字實在很不確定,是手淫嗎?好啦!應該是故意做違背自己意願的事情,故意折磨自己





沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。