網頁

2021年7月6日 星期二

Christian French - Avalanche 歌詞翻譯

Christian French - Avalanche 歌詞翻譯

歌詞是來自渣男的發言吧^^a


It was only one time
那只不過是一時迷糊

I was obsessive, a little compulsive
一時的著迷 一時的衝動

Wondering what it'd be like without you
想著沒有你的日子該怎麼活

Yeah it was only one night
那只不過是一個晚上

I felt the wind in my hair
細髮隨微風揚著

But I wasn't prepared
但我還沒準備好

For what it'd feel like
面對少了你之後

Without you
的日子


So I start giving less and less, and less
所以我付出的越來越少

And you start wanting more, and more and more
而你卻開始要求更多

Now I just gotta get it off my chest
現在我只好把話說開了

That you just ain't the one no more
你已經不再是我的唯一


I had a thought
那曾是個想法

That turned into a thing
不小心搞地真實

A noise up in my head
腦裡突生的聲音

Then it turned into a ring
不留神變成誓言

I thought I'd always love you
我以為我會永遠愛著你

But now I can't
但我現在發現自己沒那能耐

Ooh, I started an avalanche
噢 事情一發不可收拾

I had a thought
那曾是個想法

That turned into a thing
不小心搞地真實

A noise up in my head
腦裡突生的聲音

Then it turned into a ring
不留神變成誓言

I thought I'd always love you
我以為我會永遠愛著你

But now I can't
但我現在發現自己沒那能耐

Ooh, I started an avalanche
噢 事情一發不可收拾



Thought I was gonna miss you
我以為我會想念你

But I don't, no I don't, no I don't
但我沒有 一點都不

And now we got a situation
現在這裡出點狀況

These thoughts that startеd in my head
這些在腦子裏的想法

So cold had a snowball effect
像雪球一樣越滾越大

Oh no, I tried, I can't outrun
噢不 我試過了 我跑不過它

The damage is already done
早已鑄成大錯


I had a thought
那曾是個想法

That turned into a thing
不小心搞地真實

A noise up in my head
腦裡突生的聲音

Then it turned into a ring
不留神變成誓言

I thought I'd always love you
我以為我會永遠愛著你

But now I can't
但我現在發現自己沒那能耐

Ooh, I started an avalanche
噢 事情一發不可收拾

I had a thought
那曾是個想法

That turned into a thing
不小心搞地真實

A noise up in my head
腦裡突生的聲音

Then it turned into a ring
不留神變成誓言

I thought I'd always love you
我以為我會永遠愛著你

But now I can't
但我現在發現自己沒那能耐

Ooh, I started an avalanche
噢 事情一發不可收拾


I started, I started, I started a
啊我不小心 不留神 不注意

I started an avalanche
闖了個大禍

I started, I started, I started a
啊我不小心 不留神 不注意

I started an avalanche
事態嚴重啦


So I start giving less and less, and less
所以我付出的越來越少

And you start wanting more, and more and more
而你卻開始要求更多

Now I just gotta get it off my chest
現在我只好把話說開了

That you just ain't the one no more
你已經不再是我的唯一


I had a thought
那曾是個想法

That turned into a thing
不小心搞地真實

A noise up in my head
腦裡突生的聲音

Then it turned into a ring
不留神變成誓言

I thought I'd always love you
我以為我會永遠愛著你

But now I can't
但我現在發現自己沒那能耐

Ooh, I started an avalanche
噢 事情一發不可收拾

I had a thought
那曾是個想法

That turned into a thing
不小心搞地真實

A noise up in my head
腦裡突生的聲音

Then it turned into a ring
不留神變成誓言

I thought I'd always love you
我以為我會永遠愛著你

But now I can't
但我現在發現自己沒那能耐

Ooh, I started an avalanche(I started an avalanche)
噢 事情一發不可收拾


I started, I started, I started a (Yeah, yeah, yeah)
啊我不小心 不留神 不注意

I started an avalanche
闖了個大禍

I started, I started, I started a (Yeah, yeah, yeah, yeah)
啊我不小心 不留神 不注意

I started an avalanche
事態嚴重啦

I started, I started, I started a (Ooh, ooh)
啊我不小心 不留神 不注意

I started an avalanche
闖了個大禍

I started, I started, I started a (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
啊我不小心 不留神 不注意

I started an avalanche
引起了一場雪崩

沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。