網頁

2019年8月9日 星期五

Demi Lovato ft. Jonas Brothers-On The Line 歌詞翻譯

Demi Lovato ft. Jonas Brothers-On The Line(留在線上吧!) 歌詞翻譯 

Demi Lovato ft. Jonas Brothers-On The Line(留在線上吧!) 歌詞翻譯

收錄於Demi 的第一張專輯"Don't forget''中,這張專輯大部分的歌都是和Jonas Brothers一起完成的,真的覺得Demi 的聲音好高喔,跟Joe的歌聲很搭~

這首歌大概在講:不想成熟的和你溝通,我決定倔強一回😙

天啊!on the line有好多意思喔!   點這裡吧(有很多例句可供參考)
be on the line 有指處於危險之中
lay it on the line 是指坦誠,說實話


還有處於備戰狀態,公開談論,釣魚,工作中...但我覺得這首歌是指留在在電話線上(有點抽象~


[Demi and Joe]

I didn't wanna say 'I'm sorry'
我受夠了總是當

For breaking us apart
抱歉的那一個


I didn't wanna say 'It was my fault'
我不想要認錯

Even though I knew it was
就算那是我的問題

I didn't wanna call you back
我不想要打電話給你

Cause I knew that I was wrong
因為我知道

Yeah I knew I was wrong
我是需要道歉的一方


One in the same
同個性子

Never to change
永不改變

Our love was beautiful
我們的愛情是如此美麗

We got it all
擁有一切

Destined to fall
命中注定

Our love was tragical
我們的愛情卻是如此悲劇

Wanted to call
想打電話給你

No need to fight
但用不著吵架

You know I wouldn't lie
因為你知道我不會對你說謊

But tonight, we'll leave it on the line
但今晚,暫且擱下一切的不愉快吧


[Demi and Nick]

Listen baby
聽著,寶貝

Never would have said 'Forever'
如果我知道戀情結束的那麼快

If I knew it'd end so fast
就不會承諾永遠

Why did you say 'I love you'
你為什麼說"我愛妳"

If you knew it that it wouldn't last
明明就知道不會有結果

Baby I just can't hear what your saying
什麼?妳想和我說什麼?

The line is breaking up
訊號好像斷了

Or is that just us?
或是

Or is that just us?
只因我們不想面對



One in the same
同個性子

Never to change
永不改變

Our love was beautiful
我們的愛情是如此美麗

We got it all
擁有一切

Destined to fall
命中注定

Our love was tragical
我們的愛情卻是如此悲劇

Wanted to call
想打電話給你

No need to fight
但用不著吵架

You know I wouldn't lie
因為你知道我不會對你說謊

But tonight, we'll leave it on the line
但今晚,暫且擱下一切的不愉快吧


I try to call again
試著再打給妳

I get your mailbox
接到了語音信箱

Like a letter left unread
像是未拆封的信

Apologies are often open ended
道歉總是沒有結果的

But this one's better left unsaid
所以留著它什麼都不說吧


One in the same
同個性子

Never to change
永不改變

Our love was beautiful
我們的愛情是如此美麗

We got it all
擁有一切

Destined to fall
命中注定

Our love was tragical
我們的愛情卻是如此悲劇

Wanted to call
想打電話給你

No need to fight
但用不著吵架

You know I wouldn't lie
因為你知道我不會對你說謊

But tonight, we'll leave it on the line
但今晚,暫且擱下一切的不愉快吧

1. open ended 是無結論的,無止境的意思

sing street -a beautiful sea 歌詞翻譯
Demi Lovato - Behind Enemy Lines 歌詞翻譯
Demi Lovato - Get Back 歌詞翻譯

沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。