網頁

2019年7月30日 星期二

Kacey Musgraves - Step Off 歌詞翻譯

Kacey Musgraves - Step Off(滾蛋) 歌詞翻譯

Kacey Musgraves - Step Off(滾蛋) 歌詞翻譯


就是從這裡認識她的☝☝

翻滾蛋會不會有點兇...

這首歌收錄於2013年的同名專輯Kacey Musgraves中,裡面有幾首歌真的很好聽,我也有打翻譯,有興趣的可以點開看看。

2019年7月26日 星期五

Kacey Musgraves - Merry Go 'Round 歌詞翻譯

Kacey Musgraves - Merry Go 'Round(旋轉木馬) 歌詞翻譯

acey Musgraves - Merry Go 'Round(旋轉木馬) 歌詞翻譯

還記的當初看的時候觀看次數只有幾十萬~☝☝
不插電的也很好聽

是在2013發行的同名專輯Kacey Musgraves中的主打歌曲(歌曲有得葛萊美獎喔!)

這首歌誠實的訴說著被美國南方傳統思想綁架的絕望,趁年輕成家立業,禮拜天準時到教堂禮拜,過著簡單 樸實的生活,就這樣一代一代像旋轉木馬一樣,被困在無止盡的循環中,不需要有什麼偉大的志向,因為自己的想法不重要了。

Jesse McCartney - Better With You 歌詞翻譯

Jesse McCartney - Better With You(有妳更好) 歌詞翻譯

Jesse McCartney - Better With You(有妳更好) 歌詞翻譯
所以,小傑算是復出了嗎?
有點被帥到💖

Live💗


I know it's ugly turning on the news
新聞上無情的顯示著人們的醜惡

There's people fighting over point of view
人們為了維護自己的觀點向對方做出無謂的攻擊

Sometimes it's like there's nothing left to lose
有時候看似已失去一切

And I don't know what to do
雖然對處境感到千分無奈

But I know it's better with you
但我相信有妳更好


I was a wreck when you came along
妳出現時,我的內心是一片廢墟

When there was nothing left
除了倒塌的建築,剩下的是空虛

You showed me the best
妳卻展現了最好的一面,教我振作

I'm still a mess but you hold on
我還是一團亂時妳也撐住了

Don't know just why you do
雖然我還是一片迷惘

But I know I'm better with you
但我知道有妳更好

But I know I'm better with you
有妳更好

But I know I'm better with you
有妳更好

But I know I'm better with you
有妳更好


For every life there is a silent cry
生命中總是有過無助地獨自啜泣

For every day there is a darker night
每天面對的是更黑暗的夜

Sometimes this life doesn't treat us right
有時候上帝是不公平的

And I don't know what to do
雖然對處境感到萬分無力

But I know it's better with you
但我相信身邊有妳更好


I was a wreck when you came along
妳出現時,我的內心是一片廢墟

When there was nothing left
除了倒塌的建築,剩下的是空虛

You showed me the best
妳卻展現了最好的一面,教我振作

I'm still a mess but you hold on
我還是一團亂時妳也撐住了

Don't know just why you do
雖然我還是一片迷惘

But I know I'm better with you
但我知道我有妳更好

But I know I'm better with you
有妳更好

But I know I'm better with you
有妳更好


Wherever you are it's never as dark
只要妳在我身旁,哪裡都不再黑暗

Whenever I start slipping you make all the difference
即使摔跤,妳會鼓勵我爬起來

Been there from the start no matter how hard
不管路途艱辛,妳也願意為我重新

Whatever piece is missing you know how to fix it
就算失去了什麼,妳也知道如何應對進退


I was a wreck when you came along
妳出現時,我的內心是一片廢墟

When there was nothing left
除了倒塌的建築,剩下的是空虛

You showed me the best
妳卻展現了最好的一面,教我振作

I'm still a mess but you hold on
我還是一團亂時妳也撐住了

Don't know just why you do
雖然我還是一片迷惘

But I know I'm better with you
但我知道我有妳更好

But I know I'm better with you
有妳更好

But I know I'm better with you
有妳更好

Jesse McCartney - Leavin'(離開)歌詞翻譯
Jesse McCartney - just so you know 歌詞翻譯
Jesse McCartney- she's no you 歌詞翻譯
Jesse McCartney - Right Where You Want Me 歌詞翻譯

2019年7月25日 星期四

Jesse McCartney - Leavin' 歌詞翻譯

Jesse McCartney - Leavin'(離開)歌詞翻譯


Jesse McCartney - Leavin'(離開)歌詞翻譯


Hey baby girl
嘿 寶貝女孩

I've been watching you all day
今天無法讓目光移開妳

Man that thing you got behind you is amazing
因為妳的屁股是如此完美

You make me wanna take you out and let it rain
想帶妳到外頭,讓大雨淋濕妳性感的白色上衣

I know you got a man but this is what you should say
我知道妳有男朋友了,但妳該這麼對他說:


Why don't you tell him that I'm leavin'
寶貝我要離開了

never looking back again
永不回頭

You found somebody who does it better than he can
我找到比你更好的男人

No more making you cry
不會讓我哭

No more them gray skies
不會使我難過

Girl we're flying on a G5, G5
讓我快樂似神仙

And we're leavin' never looking back again
我要跟他走了,沒有留戀

So call your shawty and tell him you found a new man
所以我打給你,告訴你我已找到一個更好的男人

The one who's so so fly
一個讓我幸福的男人

The one to keep you high
一個使我不用面對低潮的男人

Have you singing all night like that
夜夜笙歌


Man she gon' be singing
老兄!她跟我在一起很開心

She gon' be singing
無所顧忌


Now if I talk it girl, you know that I will walk it out
妳知道我說過的絕對為妳實現

Man I'll put my money money where my mouth is
我是個信守承諾的男人

'Cause you're the baddest little thing that I've ever seen
因為妳是我遇過最美麗的小壞蛋

So I'm gonna ask you one time if you got a man
所以,何不和妳男友說:


Why don't you tell him that I'm leavin'
寶貝我要離開了

never looking back again
永不回頭

You found somebody who does it better than he can
我找到比你更好的男人

No more making you cry
不會讓我哭

No more them gray skies
不會使我難過

Girl we're flying on a G5, G5
高興地飛上天

And we're leavin' never looking back again
我要跟他走了,沒有留戀

So call your shawty and tell him you found a new man
所以我打給你,告訴你我已找到一個更好的男人

The one who's so so fly
一個讓我幸福的男人

The one to keep you high
一個使我不用面對低潮的男人

Have you singing all night like that
夜夜笙歌


Man she gon' be singing
老兄!她跟我在一起很開心

She gon' be singing
無所顧忌

She gon' be singing
自由自在

She gon' be singing
無憂無慮

You gon' be singing
Don't stress, don't stress, don't stress
別緊張,別焦慮,別擔心

Just tell him to the left left left
較妳男友滾蛋

Don't stress, don't stress, don't stress
別緊張,別焦慮,別擔心

'Cause we gone and we gone and we gone
因為你和我在一起

No stress, no stress, no stress
別緊張,別焦慮,別擔心

Girl you deserve nothing but the best
寶貝妳值得更好的

No stress, no stress, no stress
別緊張,別焦慮,別擔心

Girl you need to tell him
寶貝妳得告訴他:


Why don't you tell him that I'm leavin'
寶貝我要離開了

never looking back again
永不回頭

You found somebody who does it better than he can
我找到比你更好的男人

No more making you cry
不會讓我哭

No more them gray skies
不會使我難過

Girl we're flying on a G5, G5
比蛤蜊還開心

And we're leavin' never looking back again
我要跟他走了,沒有留戀

So call your shawty and tell him you found a new man
所以我打給你,告訴你我已找到一個更好的男人

The one who's so so fly
一個讓我幸福的男人

The one to keep you high
一個使我不用面對低潮的男人

Have you singing all night like that
夜夜笙歌


Man she gon' be singing
老兄!她跟我在一起很開心

She gon' be singing all night like that
整完狂high

Man she gon' be singing
老兄!她跟我在一起很開心

She gon' be singing
無所顧忌

She gon' be singing
自由自在

She gon' be singing
無憂無慮

Girl you gon' be singing
隨便想幹嘛


1. I'll put my money money where my mouth is 指說話實在 算數

Kacey Musgraves - It Is What It Is 歌詞翻譯

Kacey Musgraves - It Is What It Is(事實就是如此) 歌詞翻譯

Kacey Musgraves - It Is What It Is(事實就是如此) 歌詞翻譯

永遠是我最喜歡的鄉村歌手

我一定是瘋了!把Kacey Musgraves在XTU所有的live都翻了一遍,她的歌真的都好好聽喔~

有時候,感情就是淡了~懂得放手很重要,不要苦苦撐著,對方不快樂,自己也不快樂(你懂個毛呀!

2019年7月17日 星期三

I M U R - FFL歌詞翻譯

I M U R - FFL歌詞翻譯

I M U R - FFL歌詞翻譯

ㄜ~我想說的是,我跟歌手還是不熟,也沒有很喜歡這首歌(或這種風格的歌)打翻譯絕對是為了MV  ,你確定這不會被限18禁?為什麼我會找到這種東西?



Remember when things seemed so uncomplicated?
記得從前簡單的小美好嗎?

There was a time when things seemed so pure
某段所有事物看起來都很純潔的日子

Then we had to shade it, I feel jaded, mind's not made up yet
然後我們變得在意別人的眼光,四處遮掩,感到疲倦,不敢當那個打定主意的人

We should know better, we should know better, we should know
我們該誠實一點,我知道!我知道!


We fight, we fuck, we love
我們吵架,我們做愛,我們戀愛

Shame on shame on shame on you
可恥,可恥,你真他媽可恥

Shame on shame on shame on me
丟臉,丟臉,我真他媽丟臉

We should know better, we should know better, we should know
我們不該如此自責,我知道!我知道!


We fight, we fuck, we love
我們吵架,我們做愛,我們戀愛

Shame on shame on shame on you
可恥,可恥,你真他媽可恥

Shame on shame on shame on me
丟臉,丟臉,我真他媽丟臉

We should know better, we should know better, we should know
我們不該如此自責,我知道!我知道!


You only want me when it's midnight
你只在孤單的午夜對我有慾望

Say I'm so tight-treat your body right
說我讓你很爽

I only want you when you pay me no mind
我也只喜歡與你純純的幹

Drop me no line- you have no time
不用擔心對方的e-mail騷擾

We should know better, we should know better, we should know...
這樣太放縱了,我知道!我知道!


We fight, we fuck, we love
我們吵架,我們做愛,我們戀愛

Shame on shame on shame on you
可恥,可恥,你真他媽可恥

Shame on shame on shame on me
丟臉,丟臉,我真他媽丟臉

We should know better, we should know better, we should know
我們不該如此自責,我知道!我知道!


We fight, we fuck, we love
我們吵架,我們做愛,我們戀愛

Shame on shame on shame on you
可恥,可恥,你真他媽可恥

Shame on shame on shame on me
丟臉,丟臉,我真他媽丟臉

We should know better, we should know better, we should know
我們不該如此自責,我知道!我知道!



I M U R - BREATHLESS(無法喘息) 歌詞翻譯

1. jaded 是感到疲倦,沒有活力,有點厭世的感覺
還有,FFL有  Falling From Lowing(從低潮墮落)
                         Friend For Life(一生中的好友)
                         Fucked For Life(人生被我搞砸了)
                         的意思,是哪個自己想


I M U R - Breathless 歌詞翻譯

I M U R - Breathless(無法喘息) 歌詞翻譯

I M U R - Breathless(無法喘息) 歌詞翻譯

跟歌手不熟~一開始知道這首歌也是因為美劇,想換這張...(Wynonna Earp - S02E02 快結尾的時候)
WayHaught



自動改成妳...

It's been a while since I've felt this way
有一陣子了對吧

It's been a while since I've felt
離上一次的這種感覺

You got this way about you, you got this way about you
妳還真是有自己的可愛之處

You got this sway about you
晃著自己迷人的雙臀

You make me melt
真讓我融化了

You make me melt
像一灘大太陽下的冰淇淋


Those eyes are greener than the trees
妳翠綠的雙眸使在旁的大樹黯然失色

That give me oxygen to breathe
給了我賴以維生的氧氣

You leave me breathless (You leave me breathless)
你留的我無法喘息

You make me feel a way inside, that reminds me of the tide
當我們結為一體時,春水在我體內舒服的盪漾著

Swept away
溫柔的席捲而來


My blood is pumping heart is thumping
血液翻騰,心跳加速

Is this all a dream?
這是做夢吧?

Our bodies bumping hips are jumping
身體碰撞,扭腰擺臀

Is this all a dream?
是一場夢嗎?


Like the smoke from my puff, I don't mind if you hang around
像我吐出的煙霧一般,我不希望妳離我而去

Though when it clears I must admit I feel turned around
雖然煙散了我便會轉身就走

And around and around
又或許是留戀地徘徊

I'm self-proclaimed damaged goods babe
我自稱是被毀棄的珍寶

I'm not looking to leave that fire
不想結束那場慾火焚身的激情

So come with the greens and in more ways than one
所以用跟多的體位帶著我吧!

I can take you high
我保證讓妳高潮


My blood is pumping heart is thumping
血液翻騰,心跳加速

Is this all a dream?
這是做夢吧?

Our bodies bumping hips are jumping
身體激情碰撞,扭腰擺臀

Is this all a dream?
是一場夢嗎?


I M U R - FFL歌詞翻譯

1. sway 是晃動
2. tide 是浪潮
3. self-proclaimed 是自稱

2019年7月16日 星期二

Neil Finn - Love Is Emotional歌詞翻譯

Neil Finn - Love Is Emotional(愛是感性的) 歌詞翻譯

有點驚訝這是2017年的歌,Neil Finn感覺就是一個很有年代感的老牌歌手,什麼擠屋合唱團(crowded house)、佛利伍麥克(Fleetwood Mac)
Neil Finn - Love Is Emotional(愛是感性的) 歌詞翻譯



真的找這首歌超久的,到處去留言...最後只好飆劇到這及連動集(Supergirl S03E08, Arrow SO6E08, Flash S04E08, Legend of tomorrow S03E08),打歌詞問Google大嬸


A face in the crowd is watching me
山海人群中有雙眼正瞧著我

Don’t you forget
你要記住

That love cannot be taken for granted
這種愛不能被視為理所當然

You’ll have to believe it
但你也得相信那種感覺

That’s all right
其他一切不會有事的


But I never seem to work out how it ends
對未來結局的不安感襲捲而來

And I think it’s almost never making sense
似乎煩惱這麼多也沒什麼意義

And it’s hard to control
但卻總是忍不住去想

Cause love is emotional
畢竟愛是如此感性


Inside the walls of monasteries
在單調的修道院中

Men make their rounds
守夜人漫無目的地在走廊上繞圈圈

And knowledge is their friend
常說知識是朋友

Written down reminding us that
宣揚自己剛領悟到的大道理

Love is a concept the road to redemption
"愛就是救贖的道路"

That’s all right
算了吧!


But I never seem to work out what they meant
反正不可能明白他們的意思

And I think it’s almost never making sense
似乎煩惱這麼多也沒什麼意義

And it’s hard to control
但卻總是忍不住去想

Cause love is emotional
畢竟愛是如此感性


I feel like a lone star
感覺自己是顆孤星

Out there on the edge of the universe
在宇宙的邊緣徘徊

Kids sleeping with their headphones
小孩戴著耳機

All quiet in the car on the way home
回家的路上,車內一片寂靜

Mom’s crying in the front seat
媽媽在前座不知是在感傷什麼

Now they’re playing our song on the radio
你聽!電台正播著我們的歌


Pull back the shades and let me out
告訴自己得離開不好的情緒

Black angel wings on a leather couch
你坐在皮革製的沙發上

Analyze the way we’re feeling
試圖搞懂對彼此的感受

I’m afraid you’ll discover you don’t want me anymore
我擔心你會發現你已不想要我了

That’s all right
沒關係的


But I never seem to work out how it ends
就算未來沒有結果

And I think that we can fight and still be friends
我還是希望吵架後能當朋友

Words are hard to control
言語有時難以控制

Some are better left unspoken
有些話也最好壓在心裡,永遠不要說出口

Cause love is emotional
畢竟愛是如此感性


1. be taken for granted 是被視為理所當然的意思
2. monasteries 是修道院
3. make their rounds 是巡邏
4. redemption 是救贖