I M U R - FFL歌詞翻譯
ㄜ~我想說的是,我跟歌手還是不熟,也沒有很喜歡這首歌(或這種風格的歌)
Remember when things seemed so uncomplicated?
記得從前簡單的小美好嗎?
There was a time when things seemed so pure
某段所有事物看起來都很純潔的日子
Then we had to shade it, I feel jaded, mind's not made up yet
然後我們變得在意別人的眼光,四處遮掩,感到疲倦,不敢當那個打定主意的人
We should know better, we should know better, we should know
我們該誠實一點,我知道!我知道!
We fight, we fuck, we love
我們吵架,我們做愛,我們戀愛
Shame on shame on shame on you
可恥,可恥,你真他媽可恥
Shame on shame on shame on me
丟臉,丟臉,我真他媽丟臉
We should know better, we should know better, we should know
我們不該如此自責,我知道!我知道!
We fight, we fuck, we love
我們吵架,我們做愛,我們戀愛
Shame on shame on shame on you
可恥,可恥,你真他媽可恥
Shame on shame on shame on me
丟臉,丟臉,我真他媽丟臉
We should know better, we should know better, we should know
我們不該如此自責,我知道!我知道!
You only want me when it's midnight
你只在孤單的午夜對我有慾望
Say I'm so tight-treat your body right
說我讓你很爽
I only want you when you pay me no mind
我也只喜歡與你純純的幹
Drop me no line- you have no time
不用擔心對方的e-mail騷擾
We should know better, we should know better, we should know...
這樣太放縱了,我知道!我知道!
We fight, we fuck, we love
我們吵架,我們做愛,我們戀愛
Shame on shame on shame on you
可恥,可恥,你真他媽可恥
Shame on shame on shame on me
丟臉,丟臉,我真他媽丟臉
We should know better, we should know better, we should know
我們不該如此自責,我知道!我知道!
We fight, we fuck, we love
我們吵架,我們做愛,我們戀愛
Shame on shame on shame on you
可恥,可恥,你真他媽可恥
Shame on shame on shame on me
丟臉,丟臉,我真他媽丟臉
We should know better, we should know better, we should know
我們不該如此自責,我知道!我知道!
I M U R - BREATHLESS(無法喘息) 歌詞翻譯
1. jaded 是感到疲倦,沒有活力,有點厭世的感覺
還有,FFL有 Falling From Lowing(從低潮墮落)
Friend For Life(一生中的好友)
Fucked For Life(人生被我搞砸了)
的意思,是哪個自己想
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。