2019年8月29日 星期四

John Mayer - You're Gonna Live Forever in Me 歌詞翻譯

John Mayer - You're Gonna Live Forever in Me (妳將會永遠活在我的心裡)歌詞翻譯



為什麼大家都會聯想到玩具總動員呢?是因為恐龍嗎?
這首歌有一種帶著聽眾穿越時空的感覺,以浩瀚宇宙的角度描寫對對方的思念與真摯的情感,彷彿是一幅窗滿感性的畫作。

Alec Benjamin - Must Have Been The Wind 歌詞翻譯

Alec Benjamin - Must Have Been The Wind (風在作怪)歌詞翻譯


MV今天出爐啦~😄其實也是一個月前的Jesus in LA才認識它的,總是很享受他的歌聲~

一首很有故事的歌,聽完之後,會覺得Alec真的很暖,聽到樓上有個女孩正在哭泣,上去告訴她"如果你需要一個可以傾訴心事朋友,隨時都能來找我,但在準備好前,其他人問我那聲音時我只會說是風在作怪。"

2019年8月28日 星期三

Demi Lovato - La La Land 歌詞翻譯

Demi Lovato - La La Land 歌詞翻譯


Demi Lovato - La La Land 歌詞翻譯


MV 是so random(或許是sonny with a chance)⇒Demi 主演的迪士尼喜劇

la la land是什麼意思呢??

Demi Lovato - Until You're Mine 歌詞翻譯

Demi Lovato - Until You're Mine(直到我擁有你) 歌詞翻譯

Demi Lovato - Until You're Mine(直到我擁有你) 歌詞翻譯



My state of mind has finally got the best of me
我終於找到自己的最佳狀態

I need you next to me
但我需要你在我身邊

I'll try to find a way that I can get to you
我會試千方百計得到你

Just wanna get to you
只想要擁有你



The world I see is perfect now, you're all around
因為你的存在,世界在我眼中變得完美

With you, I can breathe
有了你,我才能呼吸



Until you're mine, I have to find a way to fill this hole inside
我必須找個方法填補內心的空洞

I can't survive without you here by my side
若你不在,我無法存活

Until you're mine, not gonna be even close to complete
永遠無法感到完整

I won't rest until you're mine
我不會停止追求

Mine
直到我擁有你



Alone inside
孤獨的心

I can only hear your voice, ringing through the noise
在多吵雜的環境,只聽得道你的聲音

Can't fight my mind
對著你莫名的吸引力

Keeps on coming back to you
感到無能為力

Always back to you
總是將我拉回你身旁



Wanted something out of reach, it's killing me
想要一些得不到的東西,感覺也不太好受呀

You're all I see, yeah
我的眼中只有你



Until you're mine, I have to find a way to fill this hole inside
我必須找個方法填補內心的空洞

I can't survive without you here by my side
若你不在,我無法存活

Until you're mine, not gonna be even close to complete
永遠無法感到完整

I won't rest until you're mine
我不會停止追求

Mine
直到我擁有你



Just stop wondering if we were meant to be
先暫停思索我們是否命中注定

Forget about fate and just hold me
命運什麼得先放一邊,抱緊我

I'm ready to begin
我準備好開始了

The waiting has to end right now, today
今天會結束一切的等待

I've gotta find a way
得找個方式



Mine
我的~

Until you're mine
直到你是我的



Until you're mine, I have to find a way to fill this hole inside
我必須找個方法填補內心的空洞

I can't survive without you here by my side
若你不在,我無法存活

Until you're mine, not gonna be even close to complete
永遠無法感到完整

I won't rest until you're mine
我不會停止追求,直到我擁有你



My state of mind has finally got the best of me
我終於找到自己的最佳狀態

I need you next to me
但我需要你在我身邊


Demi Lovato -The Middle 歌詞翻譯
Demi Lovato ft. Jonas Brothers-On The Line 歌詞翻譯
Demi Lovato - Get Back 歌詞翻譯

Demi Lovato - Get Back 歌詞翻譯

Demi Lovato - Get Back(複合) 歌詞翻譯

Demi Lovato - Get Back(複合) 歌詞翻譯




Don't walk away like you always do this time
這次,不要像往常一樣走開

Baby, you're the only thing that's been on my mind
寶貝,我心裡想的全是你

Ever since you left, I've been a mess
自你離開後,我的生活簡直一團亂

(You won't answer your phone)
你甚至不願回我電話

I'll say it once and I'll leave you alone
我只說一次,便帥氣的甩頭就走

But I gotta let you know
我就是要你知道   聽仔細囉~



I wanna get back to the old days
我想要回到以前的時光

When the phone would ring and I knew it was you
當手機響了,便知道是你在想我

I wanna talk back and get yelled at
我想頂嘴,然後大叫

Fight for nothing, like we used to
無理取鬧,像以前一樣

Oh, kiss me like you mean it, like you miss me
噢!吻我吧!認真的那種,想我的那種

'Cause I know that you do
因為我知道你的確是想我了

I wanna get back, get back with you (Yeah)
我想要複合,跟你複合



Don't look at me that way, I see it in your eyes
不要用那種眼光評斷著我

Don't worry about me, I've been fine
別擔心我,一切安好的不得了

I'm not gonna lie, I've been a mess since you've left
我不想再騙了,你走後我的生活簡直是災難

And every time I see you, it gets more and more intense
而且每次我看到你,那感覺就愈來愈激烈



I wanna get back to the old days
我想要回到以前的時光

When the phone would ring and I knew it was you
當手機響了,便知道是你在想我

I wanna talk back and get yelled at
我想頂嘴,然後大叫

Fight for nothing, like we used to
無理取鬧,像以前一樣

Oh, kiss me like you mean it, like you miss me
噢!吻我吧!認真的那種,想我的那種

'Cause I know that you do
因為我知道你的確是想我了

I wanna get back, get back with you
我想要複合,跟你複合


You were the only one I wanted
我只想要你

And you were the first one I fell for
你是我的初戀

You're the only one that I'm in need of
我只需要你

And I don't wanna be lonely anymore
我此生不願再次感到寂寞



I wanna get back to the old days
我想要回到以前的時光

When the phone would ring and I knew it was you
當手機響了,便知道是你在想我

I wanna talk back and get yelled at
我想頂嘴,然後大叫

Fight for nothing, like we used to
無理取鬧,像以前一樣

Oh, kiss me like you mean it, like you miss me
噢!吻我吧!認真的那種,想我的那種

'Cause I know that you do
因為我知道你的確是想我了

I wanna get back, get back with you
我想要複合,跟你複合


(Get back) get back(x4)
複合!複合!



Oh, kiss me like you mean it, like you miss me
噢!吻我吧!認真的那種,想我的那種

'Cause I know that you do
因為我知道你的確是想我了

I wanna get back, get back
我想要複合,挽回一切

I wanna get back, get back
我想要複合,挽回一切

I wanna get back, get back
我想要複合,挽回一切

Get back
複合

Yow!


較近期的live,為專輯"Tell Me You Love Me"的宣傳、實境秀 

get back with you 是指跟你複合,get back to you 則是待會再跟你說


Demi Lovato ft. Jonas Brothers-On The Line 歌詞翻譯
Demi lovato - two worlds collide 歌詞翻譯
Demi Lovato - La La Land 歌詞翻譯

2019年8月27日 星期二

John Mayer - Changing 歌詞翻譯

John Mayer - Changing (改變)歌詞翻譯

John Mayer - Changing (改變)歌詞翻譯

每次提醒自己該訂一個目標,朝著那個方向前進,但怕自己的想法與對事務的熱情會因為時間的流逝而有所改變,只好繼續忙碌,卻也因此明白在有生之年感受著改變是一件很美好的事。

Demi Lovato - Don't Forget 歌詞翻譯

Demi Lovato - Don't Forget(勿忘我) 歌詞翻譯

Demi Lovato - Don't Forget(勿忘我) 歌詞翻譯


專輯主打,和同專輯的幾乎所有歌一樣,是Demi與Jonas Brothers一起寫的。很多人都認為是寫給Demi的暗戀對象,但她媽媽相信是寫給她爸爸的,爸爸在很早時就離開了~
這首歌Demi實在放了很多情感下去,演奏時也常常會emotional breakdown,但她自己說已經over那個人了...我聽這首歌時也會常想起我的first crush
另外,Demi演唱時也會配著另一首很好聽的歌"catch me",大概是曲風相近吧(Jonas Brothers-lovebug的感覺)


Did you forget that I was even alive?
你忘了嗎? 我還在這活著

Did you forget everything we ever had?
你忘了嗎?我們曾經擁有過的一切

Did you forget?
你忘了嗎?

Did you forget about me?
你忘了嗎?我們的種種回憶


Did you regret (did you regret) ever standing by my side?
你後悔嗎?曾經站出來為我發聲

Did you forget (did you forget) what we were feeling inside?
你忘了嗎?我們產生過的那絲情愫

Now I'm left to forget about us
現在我離開了,就是為了忘記"我們"



But somewhere we went wrong
不管是哪裡出錯了

We were once so strong
過去的我們都能夠一一解決

Our love is like a song
我們的愛就像是一首歌

You can't forget it
你怎麼忘的了?



So now I guess this is where we have to stand
所以現在,我們只好勢不兩立

Did you regret ever holding my hand?
你後悔嗎?曾經握著我的手

Never again
但一切只限於回憶

Please, don't forget
拜託你!勿忘我

Don't forget
別忘了我


We had it all
我們擁有過一切

We were just about to fall
正準備要墜入愛河

Even more in love than we were before
甚至比之前愛得更深

I won't forget
我是忘不了的

I won't forget about us
我不會忘記的



But somewhere we went wrong
不管是哪裡出錯了

We were once so strong
過去的我們都能夠一一解決

Our love is like a song
我們的愛就像是一首歌

You can't forget it
你怎麼忘的了?



Somewhere we went wrong
不管是哪裡出錯了

We were once so strong
過去的我們都能夠一一解決

Our love is like a song
我們的愛就像是一首歌

You can't forget it at all
你怎麼忘的了?



And at last, all the pictures have been burned
最後,所有的照片都被燒毀

And all the past is just a lesson that we've learned
所有的過去,只是一堂必修的課

I won't forget, please don't forget us
我不會忘記,拜託請你也別忘記


Somewhere we went wrong
不知是哪裡出錯了

Our love is like a song
我們的愛情就像是一首歌

But you won't sing along
但你不願一起唱

You've forgotten about us
或許你已忘了我

Don't forget
勿忘我


Demi Lovato - Get Back 歌詞翻譯


Demi Lovato -The Middle 歌詞翻譯

Demi Lovato -The Middle 歌詞翻譯

Demi Lovato -The Middle 歌詞翻譯


不覺得這張專輯曲風都很怪異嗎?...又有點吵...但這個聲線,這個音域,是我望塵莫及的...

基本上就是亂翻,有錯誤拜託通知~


I knew where I was going when you left the room
我知道你走後我有自己該去的地方

You're the kinda guy that makes me want to
但你是那種會讓我

Follow through to you
直直跟過去的男生

I've been trying to leave you for the longest time
我測試著自己能不在你身邊多久

The second that I saw you I just knew I found my right guy
但遇見你的那秒鐘,我已知道你是那個會陪我共度餘生的男人



I like it (x6)
我喜歡這樣

I wanna crash
我想談戀愛

I wanna fall
我想墜入愛河

I wanna be somewhere in the middle.
我想要成為你生活中的一部份

Somewhere in the middle
一生的中心



Something
有些過往

It's better than nothing
總比沒有過好吧

I just need a little
只想要一點

I just need a little cause I
一點你的注意

Don't wanna be nowhere
哪兒都不想去

But somethings makin' me go there
但某種莫名的力量

Somewhere in the middle with you
直直將我拉到你身旁



I like it (x6)
我喜歡這樣


Losing my direction,
失去我的放向

That's the way it should be
是這種感覺嗎?

Feeling a connection
當你與別人有了連結

When you're standing next to me
當你站在我身邊

I wanna be rolling
心中盪漾著

I just wanna be rolling with you.
與你一起感受心中的波動

All of the things you say
你所有的甜言蜜語

I like it
我好喜歡~

Taking me far away
帶著我私奔吧

I like it
我會喜歡的



I wanna crash
我想談戀愛

I wanna fall
我想墜入愛河

I wanna be somewhere in the middle.
我想要成為你生活中的一部份

Somewhere in the middle
一生的中心



Something
有些過往

It's better than nothing
總比沒有過好吧

I just need a little
只想要一點

I just need a little cause I
一點你的注意

Don't wanna be nowhere
哪兒都不想去

But somethings makin' me go there
但某種莫名的力量

Somewhere in the middle with you
直直將我拉到你身旁



Baby you take me
寶貝帶著我

You wanna take me from this crazy place
帶著我到沒去過的地方

Baby
寶貝

Cause I just need a little
我只需要一點機會

I just need a little
一點小小的

Somewhere in the middle with you
能成為你生命中一部份的機會



I wanna crash
我想談戀愛

I wanna fall
我想墜入愛河

I wanna be somewhere in the middle.
我想要成為你生活中的一部份

Somewhere in the middle
一生的中心



Something
有些過往

It's better than nothing
總比沒有過好吧

I just need a little
只想要一點

I just need a little cause I
一點你的注意

Don't wanna be nowhere
哪兒都不想去

But somethings makin' me go there
但某種莫名的力量

Somewhere in the middle with you
直直將我拉到你身旁


Crash
暗戀著

Fall
墜入愛河

I like it I like it
我好喜歡

Somewhere in the middle with you
成為你的一部份



Demi Lovato - Gonna Get Caught 歌詞翻譯
Demi Lovato - Stronger 歌詞翻譯
Demi Lovato - Party 歌詞翻譯

Demi Lovato - Gonna Get Caught 歌詞翻譯

Demi Lovato - Gonna Get Caught(被我逮到) 歌詞翻譯

Demi Lovato - Gonna Get Caught(被我逮到) 歌詞翻譯



哈哈!很有Jonas Brothers的味道,對吧!
這首歌是在講...劈腿?? 聽說是寫給Joe Jonas的??



You reeled me in with your smile
你的笑容捕獲了我的心

You made me melt with your voice
你的聲音融化了我的情

Now, I've been gone now for a while
現在,我離開一陣子了吧

Just to find that I'm your seventh choice
才知道我是你的名單上的第七位

And I don't wanna pay the cost
我不想付出所有代價

But it'd be best if you get lost
只希望你最終會迷失你自己

'Cause we know you'll never change
因為大家都知道你永遠不會改變你那痞子性格



Don't say that you need me
別說你需要我

And don't play these games with my mind
別和我玩這些無聊的小把戲

You better get out of my head, 'cause you're wasting your time
拜託離開我的小腦袋瓜,因為你只會浪費我的時間

And don't say it's forever
別說感情會持久

And don't play, 'cause you had your shot
別再回來了,你有過你的機會

You better stop messing around, 'cause you're gonna get caught
停下對我的誘惑,否則你將被我逮到



You promised me all of your time
你答應我會花所有時間陪著我

I guess I'm not the only one
我不是唯一一個吧

But see it's my heart on the line this time
實在受不了這種高風險的關係

I'm your number one, or I'm gone
我要嘛是你的第一,不然我就走人



Don't say that you need me
別說你需要我

And don't play these games with my mind
別和我玩這些無聊的小把戲

You better get out of my head, 'cause you're wasting your time
拜託離開我的小腦袋瓜,因為你只會浪費我的時間

And don't say it's forever
別說感情會持久

And don't play, 'cause you had your shot
別再回來了,你有過你的機會

You better stop messing around, 'cause you're gonna get caught
停下對其他女生的輕浮,否則你將被我逮到



Go and try to get me back
來呀!試著追回我呀!

(You won't get me back, you won't get me back)
你是得不到我的

I won't forget about our past (I won't forget, no)
我忘不了你當初的所作所為

Never had the guts to leave
之前是我沒有勇氣離開

Now you're making it
現在是誰無法承受啊?

(You know you're making it, you're making it)
是你!是我讓你難受!

Now you're making it much easier for me to see
現在局勢終於更清楚了


Don't say that you're sorry
別向我道歉

For breaking every inch of my heart
後悔一次次的打擊我心

I should've known from the start
我一開始就該看清的

Now it's time to get lost
是時候讓你迷失了



Don't say that you need me
別說你需要我

And don't play these games with my mind
別和我玩這些無聊的小把戲

You better get out of my head, 'cause you're wasting your time
拜託離開我的小腦袋瓜,因為你只會浪費我的時間

And don't say it's forever
別說感情會持久

And don't play, 'cause you had your shot
別再回來了,你有過你的機會

You better stop messing around, 'cause you're gonna get caught
停下對我的誘惑,否則你將被我逮到


You better stop messing around, 'cause you're gonna get caught
你最好別再亂搞,否則你待會被我逮到


Demi Lovato - Stronger 歌詞翻譯
Demi Lovato - Party 歌詞翻譯
Demi lovato-trainwreck 歌詞翻譯

2019年8月25日 星期日

John Mayer - In the Blood 歌詞翻譯

John Mayer - In the Blood(在血脈中) 歌詞翻譯

John Mayer - In the Blood(在血脈中) 歌詞翻譯



背景女聲是一位小有名氣的創作歌手"Sheryl Crow"唱的,不知道你們認不認識~

這首歌是整張專輯感觸John Mayer最多的,歌詞說著自己的家庭對他的影響,也許是爸爸對待女人的方式,也許是媽媽指使他人的習慣,或許從小時候的觀察或模仿,讓他也有了這些他不想要行為,同時也害怕傳給自己的小孩...

John Mayer - Helpless 歌詞翻譯

John Mayer - Helpless(沒救) 歌詞翻譯

John Mayer - Helpless(沒救) 歌詞翻譯


歌詞短短幾句,但真的很難翻~

這首歌收錄在John Mayer在2017年發布的專輯"The Search for Everything"(也是我最喜歡的專輯),但其實這首原本是要收在第五張專輯"Born and Raised"內,只是團隊不是很喜歡...歌詞說著如果自己的感情真的沒機會了,拜託朋友拉他一把,不要讓自己陷下去
誰都知道是寫給Katy Perry的

吉他solo很酷吧~

Debby Ryan-Open Eyes 歌詞翻譯

Debby Ryan-Open Eyes(明亮的視野) 歌詞翻譯

Debby Ryan-Open Eyes(明亮的視野) 歌詞翻譯


這首是Debby Ryan 在2010年主演的迪士尼電影"16 Wishes"(十六個願望)的主題曲...大概吧

低潮時能聽這首歌,它會告訴你你是多麼強大,一切不愉快的只要咬著牙,一下就能撐過,算是我的愛歌吧!


Look around it's deadly night
看看四周吧!是個沉寂的夜晚

You've been losing every fight
似乎已輸光了整個人生

Your hope is, feeling broken
感覺希望正在破滅


You're feet are rough they're scraped and bruised
雙腳生著繭,滿是刮痕和擦傷

But still have strength to take you through
但還有力氣帶你撐過這最糟糕的階段

Into, the dark
迎向黑暗


Just close your eyes
閉上你的雙眼

And push right through
逼著自己不能屈服

I know it's tough right now
我知道處境可能困難

This was meant for you
當作是命中註定吧


When the clouds are gone
烏雲會漸漸離去

Not a shadow in sight
眼前的不再是陰影

You'll be drenched in the sun
你能夠重新享受陽光

With open eyes
帶著嶄新的視野


Whoa-Oh-Oh-Oh (whoa-oh-oh-oh)
Whoa-Oh-Oh-Oh (whoa-oh-oh-oh)


At the beach the waves will crash
海灘上,浪沖刷著陸面

Tuck and grab and pull you back
無情地拍打,試圖將你捲進海底

The sun may, be covered in Gray
光芒或許會被黑暗遮擋

The sand will itch the salt can burn
沙灘裡的寄生蟲會讓你腳底發癢,海水的鹽分會使你有似燃燒的痛苦

Hurricane will take its turn
颶風也許會摧毀一切的美好

Until, the dawn
直到...黎明的到來


Just close your eyes
閉上你的雙眼

And push right through
逼著自己不能屈服

I know it's tough right now
我知道處境可能困難

This was meant for you
當作是命中註定吧


When the clouds are gone
烏雲會漸漸離去

Not a storm in sight
面對的暴風不在

You'll be drenched in the sun
你將能夠重新享受陽光

With open eyes
帶著更明亮的視野


So close your eyes, shut them tight
所以,闔上你的雙眼,緊緊閉著

Let it be, and it will fade away (fade away)
放手一切的不愉快,它們將漸漸被淡忘

Push on though the strength in you
讓自己隱藏的力量帶著你堅持

Let it be and wish it all away (all away)
放手一切的不愉快,期待它們的離去


So close your eyes, shut them tight
所以,闔上你的雙眼,緊緊閉著

Let it be, and it will fade away (fade away)
放手一切的不愉快,它們將漸漸被淡忘

Push on though the strength in you
讓自己隱藏的力量帶著你堅持

Let it be and wish it all away (all away)
放手一切的不愉快,期待它們的離去

With open eyes, open wide
有了嶄新的視野,帶你看見世界的奇世界的美麗

It's all good now watch it fade away
感覺不錯吧!看著挫折遠離

Day by day
日復一日


Just close your eyes
閉上你的雙眼

And push right through
逼著自己不能屈服

I know it's tough right now
我知道處境可能困難

This was meant for you
當作是命中註定吧


When the clouds are gone
烏雲會漸漸離去

Not a storm in sight
面對的暴風不在

You'll be drenched in the sun
你將能夠重新享受陽光

With open eyes
帶著更明亮的視野


rough 是粗糙的意思
scrape 是刮、摩的意思
drenched 是溼透的意思,sun-drenched是陽光充足的意思,而drenched in the sun大概是這個意境吧
drenched in the sun
我的電腦桌布...
Tuck 是擠(v.)的意思
Hurricane 是颶風
dawn 是黎明


廢文5-悲傷的心情日記

廢文5-悲傷的心情日記

我發現最近(已經幾年了)情緒有點低落,而那對我的健康造成了一些負面的影響,或許我太在意別人的想法,或許我已封閉了自己,或許我已放棄和認識的人溝通,或許我不在乎,又或許我還是對事情有所期待...

我花很多時間回想過去的自己和做一些不實際的白日夢,我知道這樣做很不健康,但是那種想改變過去的想法還是一直迴繞在腦中不出來,如果我當時能夠成熟,事情會怎麼走...

我向上帝禱告,希望我可以交到一個好朋友,一個可以談心的,可以互相依靠的朋友,我已經受夠當班上的魯蛇,分組總是唯一一個被留下,跟老師們關係很糟,爸媽整天找我麻煩,功課差又不認真,整天沉迷電腦、影集...而沒有人願意聽我說話,我想,這就是為什麼當初開了一個Blog吧...

真希望能回到當初的純真,當初的無憂無慮,我感覺已忘記如何去笑,如何去愛

Demi Lovato - Party 歌詞翻譯

Demi Lovato - Party(派對) 歌詞翻譯

Demi Lovato - Party(派對) 歌詞翻譯



小孩子最愛的搖滾Demi~

收錄於2008年的第一張專輯"Don't forget",希望大家在派對中玩得盡興



I saw you looking over, now I see you moving this way
我知道你注意到我們了,而你也無法抗拒這種瘋狂的吸引力

Pushing through the crowd, like you've got something to say, yeah
在人群中擠著,像你有什麼話想對我說

But you couldn't walk 'cause the music's taking over your feet
但你走不了,音樂已控制住你的律動

I can tell by your toes, that you're rocking to this beat
從你的腳指頭就看得出,你已深深陶醉於這個節奏中


You gotta dance 'til you ache, 'til you drop, 'til you break
你會跳到痛,跳到跌倒,跳到崩潰

Free your soul, lemme see you shake
放飛你的靈魂,讓我見識見識你的搖擺

One by one, we're stealing the stage
一個接一個,搶著舞台的燈光

Here we come, so get out of our way
現在,姐來了,所以你們最好給我閃邊去



It won't be long 'til the summer's gone
光陰似箭,夏日很快就過

Get your party on
派對不等人

So sing along
一起唱吧

Hold on tight, it's a crazy night
抓緊了,今晚會很瘋狂

Get your party on
把握這次派對吧

So we'll scream it out loud, yow!
一起尖叫! yow!



I know your type, and all the hype is going straight to your head
我很清楚你的類型,所有話題都會直攻你的頭頂

And everybody's stopping what their doing, 'cause your face is turning red, yeah
大家這時停下手邊工作,看著你那因害羞而紅到極致的臉

Gotta learn how to move to the groove
得學著感受那唱片,隨之搖滾

Give in or get out
融入或滾蛋

Put your hands in the air, stand up in your chair and shout
舉起雙手,站在椅子上,然後...
                                                         !!!


You're all dolled up with nowhere to go
你們穿得那麼水卻無處可去

You wanna get out and put on a show
只想離家搞個瘋

There's nothing wrong with staying home
其實待在家沒啥錯的

As long as you've got your radio
只要身旁有個收音機


It won't be long 'til the summer's gone
光陰似箭,夏日很快就過

Get your party on
派對不等人

So sing along
一起唱吧

Hold on tight, it's a crazy night
抓緊了,今晚會很瘋狂

Get your party on
把握這次派對吧

So we'll scream it
一起尖叫

Don't wait, and don't ya be late
不要猶豫,不要遲到

Get your party on
來參加派對

So sing along
一起唱吧

Hold on tight, it's a crazy night
抓緊了,今晚會很瘋狂

Get your party on
把握這次派對吧

So we'll scream it out loud
放聲大叫!!


C'mon
照過來!

Dallas, Texas, bring it home for me, baby!
Dallas的底迪 Texas的美眉,讓我看清你們



The little things that you do, from across the room
在房間對面做的小壞事

I see you sending me clues
是在給我發訊息嗎?

They're in the way you make me move
隨便啦!一起開趴吧



It won't be long 'til the summer's gone
光陰似箭,夏日很快就過

Get your party on
派對不等人

So sing along
一起唱吧

Hold on tight, it's a crazy night
抓緊了,今晚會很瘋狂

Get your party on
把握這次派對吧

So we'll scream it
一起尖叫

Don't wait, and don't ya be late
不要猶豫,不要遲到

Get your party on
來參加派對

So sing along
一起唱吧

Hold on tight, it's a crazy night
抓緊了,今晚會很瘋狂

Get your party on
把握這次派對吧

So we'll scream it out loud
放聲大叫!!


Get your party on
讓派對開始吧!

Get your, get your party on
讓派對  開始!!

(Scream it out loud)
尖叫聲!!!

Get your party on
讓派對開始吧!

Get your, get your party on
讓派對  開始!!

Let's do it again!
再唱一次!!!


1. dolled up 是打扮的花枝招展的意思


Demi lovato - two worlds collide 歌詞翻譯
Demi lovato-trainwreck 歌詞翻譯
Demi Lovato ft. Jonas Brothers-On The Line 歌詞翻譯
Demi Lovato - Stronger 歌詞翻譯

2019年8月24日 星期六

sing street-drive it like you stole it歌詞翻譯

sing street-drive it like you stole it(疾速奔馳)歌詞翻譯

sing street-drive it like you stole it(疾速奔馳)歌詞翻譯



5個月前的草稿,終於完成啦!(開心😁)歌詞還是自己打的...


You just can't stand the way that I walked out from the wreckage.
你只不過是不能接受我從灰燼裡重新燃燒

Can't understand the way that I turned myself around.
無法理解每次我轉頭望向你時似乎又變得更好了

I try to terminate this war,with you.
我試著說服你結束我們之間的明爭暗鬥

But you won't let it go, you keep coming back for more.
但你不願低下頭,感覺你是想從我身上拿走什麼


Freedom   I taking it back.
自由? 我將會奪回

I'm outta here, no turning back.
離開這個死地方,絕不回頭

In a baby blue, Cadillac
開著藍色Cadillac (導演似乎對Cadillac有種特殊情感的樣子)


Just when I was stallin'
正當我在旁停車小憩時

I heard the angle callin'
我聽到天使的叫喚


This is your life,
這是你的人生

You  can  go  anywhere.
隨便你想奔去何處

You gotta grab the wheel and own it,
只有一條黃金守則,抓緊方向盤和好好駕馭它

And drive it like you stole it.
然後像這台車是偷來的一樣,瘋狂奔馳

Rollin'
放肆的運轉

This is your life,
這是你的人生

You can be anything,
隨便你想變成誰,

You gotta learn to rock and roll it,
你最好給我闖出一片天

You gotta put the pedal down,
把油門催到底

And drive it like you stole it.
自由奔馳吧

And drive it like you stole it.
沒有人可以阻擋你


We get stuck in the dirt and we can't see where we're going.
沿路的爛泥或許使我們忘記目標

We've faced all kinds of hurt and the friction slows us down.
面對挫折和摩擦讓我們進度緩慢

But we won't be waiting here for the world to end in gold.
旦絕不會傻傻的站著等待世界末日的到來

I leave your dust behind me, stranded in the road.
而你就像塵土一樣,我從旁疾馳而過,你卻癡癡留在原地


Freedom   I taking it back.
自由? 我將會奪回

I'm outta here, no turning back.
離開這鬼地方,沒有留戀

In a baby blue, Cadillac
開著藍色Cadillac

Just when I was stallin'
正當我在旁停車小憩時

I heard the angle callin'
我聽到天使的指示

This is your life,
你的人生

You  can  go  anywhere.
隨便你想去哪

You gotta grab the wheel and own it,
抓緊方向盤和好好駕馭它

And drive it like you stole it.
然後假裝這台車是偷來的一樣,瘋狂奔馳

Rollin'
放肆的運轉


This is your life,
人生只有自己能作主

You can be anything,
前途無可限量

You gotta learn to rock and roll it,
你最好給我闖出一片天

You gotta put the pedal down,
把油門催到底

And drive it like you stole it.
然後假裝這台車是偷來的一樣,瘋狂奔馳


This is your life,
人生只有自己能作主

You  can  go  anywhere.
你想去那都行

You gotta grab the wheel and own it,
抓緊方向盤,好好駕馭它

And drive it like you stole it.
然後假裝這台車是偷來的一樣,瘋狂奔馳

Rollin'
放肆的運轉


This is your life,
把握當下

You can be anything,
你能達成任何事

You gotta learn to rock and roll it,
你最好給我闖出一片天

You gotta put the pedal down,
把油門催到底

And drive it like you stole it.(x4)
然後假裝這台車是偷來的一樣,瘋狂奔馳


sing street -a beautiful sea 歌詞翻譯


1. stallin' 指停車
2. friction 是摩擦

But We won't be waiting here for the world to end in gold.其實好像沒有這種用法耶...

2019年8月23日 星期五

Cage The Elephant - Trouble 歌詞翻譯

Cage The Elephant - Trouble(麻煩) 歌詞翻譯



收錄於Cage The Elephant在2015年發布的專輯"Tell me I'm pretty"中,歌詞說著自己從小就不是有錢人家,常會惹出許多紛爭,但愛人在身邊,是他支持下去的理由。
...因為叫"Cage The Elephant"所以每首歌都有大象的聲音,是這樣嗎??
...有人能告訴我為什麼河谷鎮的配樂都那麼好聽嗎?
...我覺得I said it was love and I did it for life (did-did it for you)那句真唱上去會比較好聽,你們覺得呢?

2019年8月20日 星期二

Jonas Brothers - Love Her 歌詞翻譯

Jonas Brothers - Love Her(愛她) 歌詞翻譯

Jonas Brothers - Love Her(愛她) 歌詞翻譯


我覺得這是Jonas Brothers 2019的新專輯"Happiness Begins"中最好聽的(還有sucker啦) 但為什麼不是主打呢?大概是因為旋律有點像另一個JB(Justin Bieber)的love yourself 吧!

天啊!Jonas Brothers的聲音什麼時候變那麼好聽~


Drive me crazy, make me mental
使我瘋狂,愛得失去理智

No other buttons she can push
我已愛她愛得淋漓盡致了

One second she's Miss Sentimental
前一秒還是感情用事

Then she’s afraid she's said too much
突然開始擔心自己是否說話過分



Opposites attract and we're the livin’ proof of this
異性相吸,我們就活在這樣的例子裡

But I keep on comin' back like a magnet
儘管意見有所不同,你對我的吸引力依舊不減


'Cause when you love her
因為當你愛她

No matter the fight you know she's always right
即使有過大大小小的爭吵,她總是對的

And that's alright
而其它事都不重要了

And they say love can hurt
別人說愛使人難受

But seein' her smile can get you every time
但看見她的笑容卻讓你放鬆

Yeah, every time
對!屢試不爽啊

Because you love her, la-la-lala-lala
因為你是愛他的嘛~

Love her, yeah
愛她



I put my selfish ways in boxes
將我所有自私的念頭塞進一個個小箱子

And shipped 'em back to where they came
送回腦袋最深處

Will never let it get close to bein' toxic
別使它控制住理性,變的危險

And I promise I’ll never walk away
我發誓我絕不會離開妳


Opposites attract and we're the livin’ proof of this
異性相吸,我們就活在這樣的例子裡

But I keep on comin' back like a magnet
儘管意見有所不同,你對我的吸引力依舊不減



'Cause when you love her
因為當你愛她

No matter the fight you know she's always right
即使有過大大小小的爭吵,她總是對的

And that's alright
而其它事都不重要了

And they say love can hurt
別人說愛使人難受

But seein' her smile can get you every time
但看見她的笑容卻讓你放鬆

Yeah, every time
對!屢試不爽啊

Because you love her, la-la-lala-lala
因為你是愛他的嘛~

Love her, yeah
愛她



Gotta learn to let the small things go
得學會釋懷那些小小的不愉快

And know it's always far from perfect
要知道事情不可能完美

And I know that we can get emotional
我知道我們有時會很情緒化

But the hardest parts are always worth it
但最困難的危機總是值得學習


'Cause when you love her
因為當你愛她

No matter the fight you know she's always right
即使有過大大小小的爭吵,她總是對的

And that's alright
而其它事都不重要了

And they say love can hurt
別人說愛使人難受

But seein' her smile can get you every time
但看見她的笑容卻讓你放鬆

Yeah, every time
對!屢試不爽啊

Because you love her, la-la-lala-lala
因為你是愛他的嘛~

Love her, yeah
愛她



Because you love her, la-la-lala-lala
畢竟你愛著她嘛~

Love her, yeah
愛她

Because you
因為

Because you love her
因為你愛她


1. mental 是(n.)精神病患或(adj.)心理
2. Sentimental 是情緒化的意思


Diplo Presents: Thomas Wesley - Lonely(with Jonas Brothers) (沒必要變得孤單) 歌詞翻譯

2019年8月19日 星期一

Grace VanderWaal - Ur So Beautiful 歌詞翻譯

Grace VanderWaal - Ur So Beautiful(你美呆了) 歌詞翻譯

Grace VanderWaal - Ur So Beautiful(你美呆了) 歌詞翻譯

歌詞版☝☝
正式MV☝☝

2019年發布的新歌,跟之前的音樂風格差蠻多的,聽起來比較慵懶,唱歌方式有點讓我想到最近的Austin Mahone
所以,這首歌是在說...下雨天和暗戀的女生喝著咖啡,被對方的美貌電倒~   Grace 妳確定不喜歡女生
我很喜歡這首歌的原因是,它一方面說出了對自己該有的自信,一方面隱藏著自己對對方的迷戀,就看你怎麼想~ 我對我的first crush就是這種感覺


Lower East Side and it's pourin' out
東區下著傾盆大雨

Don't you look right at me now
妳這樣看著我讓我有點不自在

Is it you or are the lights
是妳,還是那些耀眼的燈光

Gettin' brighter in the night?
在這樣的夜裡只會更加閃亮

Let's get coffee at a vibey spot
浪漫的氛圍中喝著咖啡

We can sit around, I talk a lot
坐下吧,我話很多,你不會覺得無聊

But you're so chill, you keep it cool
妳一點都不緊張,感覺酷酷的

I am not, I'm such a fool
而我卻相反,吱吱喳喳地說個不停使我像個傻瓜



Damn, you're so beautiful
為什麼?妳總是看起來那麼美

And don't you know it?
難道妳還不知道嗎?

Don't you? Don't you?
難道妳還看不出來嗎?

Don't you? Don't you?
難道妳還沒注意到嗎?

Damn, you're so beautiful
老天!她是如此完美

And don't you know it?
而她竟不知道

Don't you? Don't you?
她竟然不曉得

I think you do
好吧!我覺得你美呆了



Walkin' along but not sayin' a thing
與妳漫步街道卻不發一語

Let's sit down and think of what we could be
先歇著想想我們能做什麼

If you wanted to say something
說出妳的想法吧

You would say it, promise me
答應我,妳會說出口

Walkin' lightly to my surprise
與妳在一起,路途出乎意料的輕快

Fallin' over the fear of looking in your eyes
妳美麗的雙眸使我深陷其中

But now I am questioning
我想問問妳

I caught you lookin' at me
妳是否也在偷偷瞧著我?



Damn, you're so beautiful
為什麼?妳總是看起來那麼美

And don't you know it?
難道妳還不知道嗎?

Don't you? Don't you?
難道妳還看不出來嗎?

Don't you? Don't you?
難道妳還沒注意到嗎?

Damn, you're so beautiful
老天!她是如此完美

And don't you know it?
而她竟不知道

Don't you? Don't you?
她竟然不曉得

I think you do (Ooh)
好吧!我覺得你美呆了



And who do you think you are?
妳覺得自己是誰?

Who do you think you are?
妳以為自己是誰?

Messin' with my eyes
擾亂我的思緒

Make me overthink my lines
讓我多了不必要的幻想

I think I'm fallin' blind
盲目的喜換上妳

Who do you think you are?
妳覺得妳是誰?

Who do you think you are?
妳以為妳是誰?

Not looking back to say goodbye
絕對不會回頭和妳說再見

Is it all in my mind?
在我的腦海裡的是妳嗎?

I think it's all in my mind
或許我已愛上你了



Damn, you're so beautiful
為什麼?妳總是看起來那麼美

And don't you know it?
難道妳還不知道嗎?

Don't you? Don't you?
難道妳還看不出來嗎?

Don't you? Don't you?
難道妳還沒注意到嗎?

Damn, you're so beautiful
老天!她是如此完美

And don't you know it?
而她竟不知道

Don't you? Don't you?
她竟然不曉得

I think you do
好吧!我覺得你美呆了

Damn, you're so beautiful
為什麼?妳總是看起來那麼美

And don't you know it?
難道妳還不知道嗎?

Don't you? Don't you?
難道妳還看不出來嗎?

I think you do (Ooh)
妳真的很美

(Who do you think you are?)
妳覺得自己是誰?

(Who do you think you are?)
妳覺得自己是誰?

I know you do (Ooh)
妳真的很美

(Who do you think you are?)
妳覺得自己是誰?

(Who do you think you are?)
妳覺得自己是誰?

I think you do
我覺得妳知道答案


1. pourin' out 是傾訴或排放的意思

2019年8月17日 星期六

Demi Lovato - My Love is Like a Star 歌詞翻譯

Demi Lovato - My Love is Like a Star (愛似星辰) 歌詞翻譯

Demi Lovato - My Love is Like a Star (愛似星辰) 歌詞翻譯


為了宣傳專輯在Vevo的演出☝☝

這首歌收錄於2011年發布的專輯unbroken中,歌詞大概在講述遠距離戀愛,希望對方學會堅強、獨立,也要知道自己決對不會變心。


The space in between us
給彼此的空間

Starts to feel like we're worlds apart
讓我感覺你已離我越來越遠

Like I'm going crazy
是我瘋了嗎

And you say it's raining in your heart
你說你的心裡正經歷著一場傾盆大雨

You're telling me nobody's there to dry up the flood
又說沒有人能夠平靜這場洪水

Oh, but that's just crazy
拜託,那太誇張了吧

'Cause baby, I told ya I'm here for good
寶貝,我告訴你,我在這裡很好


My love's like a star, yeah
我的愛似星辰

You can't always see me
雖然不能總是見到我

But you know that I'm always there
但你知道我一直在你身邊

When you see one shining
看到天上的那點閃爍了嗎?

Take it as mine and remember I'm always near
把它當作是我,記住我永遠在附近

If you see a comet, baby, I'm on it
看到那顆彗星了嗎?代表我正在路上

Making my way back home
疾奔回我們溫暖的家

Just follow the glow, yeah
循著那束光

It won't be long just know that you're not alone
路途不會很長,只要銘記你不是一個人


I try to build the walls to keep you safe
我試著撐起一道牆保護你不受傷

When I'm not around
當我不在你身旁時

But as soon as I'm away from you
但我一離開你

You say they come tumbling down
你便像個三歲小孩似的哭么天會垮下來


But it's not about the time
這種感覺不是計較

That we don't get to spend together
不在一起的時間

Oh, it's about how strong our love is
是關於我們的愛有多堅定

When I'm gone and it feels like forever
當我離開,一切似乎不會結束


My love's like a star, yeah
我的愛似星辰

You can't always see me
雖然不能總是見到我

But you know that I'm always there
但你知道我一直在你身邊

When you see one shining
看到天上的那點閃爍了嗎?

Take it as mine and remember I'm always near
把它當作是我,記住我永遠在附近

If you see a comet, baby, I'm on it
看到那顆彗星了嗎?代表我正在路上

Making my way back home
疾奔回我們溫暖的家

Just follow the glow, yeah
循著那束光

It won't be long just know that you're not alone
路途不會很長,只要銘記你不是一個人


You say the time away makes your heart grow numb
你說隨著時間的流逝,使你對我的感情麻木

But I can't stay just to prove you wrong
但我也不能為了是證明你是錯的而停止向前

Oh, look at how far we've come
看看我們走了多遠吧

Don't you know, don't you know that you're the one
你還不知道你就是唯一嗎

Oh, you're not alone(×4)
你不孤獨

Know that you're not alone
你不孤獨

You're not
我永遠在


My love's like a star, yeah
我的愛似星辰

You can't always see me
雖然不能總是見到我

But you know that I'm always there
但你知道我一直在你身邊

When you see one shining
看到天上的那點閃爍了嗎?

Take it as mine and remember I'm always near, yeah
把它當作是我,記住我永遠在附近

If you see a comet, baby, I'm on it
看到那顆彗星了嗎?代表我正在路上

Making my way back home
疾奔回我們溫暖的家

Just follow the glow, yeah
你可以循著那束光來找我

It won't be long just know that you're not alone
路途不會很長,只要銘記你不是一個人

Yeah-yeah, yeah, oh, oh

2019年8月16日 星期五

Miley Cyrus - Slide Away 歌詞翻譯

Miley Cyrus - Slide Away(釋懷) 歌詞翻譯

Miley Cyrus - Slide Away(釋懷) 歌詞翻譯

更新一下新發的MV


今天發的新歌,大概是在說明離婚(到底有沒有離,媒體們正如火如荼的辯論著)的原因(和地球暖化?),Miley從17歲演出電影"The last song"就對Liam一見鍾情,2013的Wrecking ball 告訴Liam她想他了,2016的Malibu Miley和Liam複合,2019的這首歌說27歲的Miley 把Liam甩了~

這首歌的風格和前陣子的EP蠻像的,還不錯啦!但讓我那麼愛Miley的原因是寫了這麼心碎的歌卻看不到半點恨意,當然還有她的歌聲啦!

slide away 有溜走,遠走高飛,釋懷的意思,但我怎麼想就是覺得Miley在為Liam禱告,希望不要為了離婚而失意、墮落

2020/3/21補:不小心看到別人的翻譯,大家都把slide away翻成放棄,想想是挺有道理的,之前英文不是太好,所以都是自己去網路上查翻譯,也沒有仔細確認,可能有些錯誤,但我還是覺得我之前翻的就好了,所以不改,順便在這裡告誡各位,網路上的歌詞翻譯不一定正確,特別是我的,參考就好了...有人這樣說自己的網誌的嗎???

2019年8月15日 星期四

Noah Cyrus & MAX - Team 歌詞翻譯

Noah Cyrus & MAX - Team(你的那隊) 歌詞翻譯

Noah Cyrus & MAX - Team(你的那隊) 歌詞翻譯

歌詞版☝☝
不插電版☝☝
2018釋出的單曲,超好聽的!雖然不識很懂MV在幹嘛~😅
我會總永遠在你的身邊,不管高潮或低潮,我會為你開心,我會為你落淚,請你相信我,讓我成為你的依靠~

Noah Cyrus - July 歌詞翻譯
Noah Cyrus & Tanner Alexander - Lately 歌詞翻譯


Look at me
看著我,好嗎

You think that I'm tryin' to fight ya
不要認為我想跟你吵架

But I'll always be on your side, yeah
因為我永遠在你那邊

Oh oh oh


You know me
你了解我,對吧

Why you always on defense then?
為什麼還要對我有所防備

Making me feel like you're fenced in
讓我覺得你將我隔絕在外

Oh oh oh, yeah


How many times do I have to convince you that I'll always be on your team?
我到底要說服你幾次,我永遠在你那隊

You're runnin' your mouth and you're talking about me, but things aren't always what they seem
你批哩啪啦講個不聽,說著我的不是,但事情總是比表面複雜


So whenever you're losin'
所以不管你何時感到挫折

I'll celebrate ya
我一樣慶祝你的勇氣

Appreciate ya
我仍然感激你的嘗試

I'll get you up on your feet
我會陪伴你重新爬出谷底

Whenever you're winning
不管你何時得到勝利

I'll give you strength, boy
我仍然為你加油打氣

And I'll cheer your name, girl
我會高聲叫喊你的名字

'Cause I'll always be on your, I'll always be on your team
因為我永遠在你這隊

Yeah, I'll always be on your team
沒錯!我會永遠站在你這邊


Look at me
看著我

Baby, you know that I'm no angel
我不像天使那麼好脾氣

I know I'm a lot to handle
我也知道我很難搞

Oh, woah-oh, yeah

But you know me
你了解我,對吧

When I love you, I love you harder
我愛你,而且只會會更認真的愛你

With all of my, all of my heart, yeah
全心全意

Oh oh oh



So whenever you're losing (losing)
所以不管你何時感到挫折

I'll celebrate ya (l'll celebrate)
我一樣慶祝你的勇氣

Appreciate ya (appreciate ya)
我仍然感激你的嘗試

I'll get you up on your feet
我會陪伴你重新爬出谷底

Whenever you're winning (winning)
不管你何時得到勝利

I'll give you strength, girl
我仍然為你加油打氣

And I'll cheer your name, boy
我會高聲叫喊你的名字

'Cause I'll always be on your, I'll always be on your team
因為我永遠在你這隊,永遠

Your team (oh yeah)
你的身邊

Your team (oh yeah)
你的立場

Ya, I'll always be on your team (oh yeah)
對!我永遠在你的這隊

Your team (oh yeah)
你的那邊


How many times do I have to convince you that I'll always be on your team?
我到底要說服你幾次,我永遠在你那隊


So whenever you're losing (losing)
所以不管你何時感到挫折

I'll celebrate ya
我一樣慶祝你的勇氣

Appreciate ya (appreciate ya)
我仍然感激你的嘗試

I'll get you up on your feet
我會陪伴你重新爬出谷底

Whenever you're winning
不管你何時得到勝利

I'll give you strength, boy
我仍然未你加油打氣

And I'll cheer your name, girl
我會高聲叫喊你的名字

'Cause I'll always be on your, I'll always be on your team (oh yeah)
因為我永遠在你這隊,永遠

Yeah, I'll always be on your team (oh yeah)
沒錯!我會永遠站在你這邊

And I'll always be on your, I'll always be on your team (oh yeah)
因為我永遠在你這隊

Yeah, I'll always be on your team
沒錯!我會永遠站在你這邊

I'll always be
永遠

'Cause I'll always be on your, oh, I'll always be on your team
因為我永遠在你這隊

Yeah, I'll always be on your team
永遠站在你這邊


2019年8月14日 星期三

Grace VanderWaal - Waste My Time 歌詞翻譯

Grace VanderWaal - Waste My Time(虛度我的光陰)歌詞翻譯



最近出很多歌耶!而且都有不錯的成績,應該是宣傳不錯的關係吧!

深深愛著對方,雖然知道感情不會有結果,但還是很願意花時間陪著他


Runnin with you it's like we're in a memory
與你奔跑想像記憶般的單純

That I'll try to forget when you go up and leave
我試圖忘卻你的離去

Walkin slow because the times been running far
為了虛度光陰而憂傷漫步

Maybe I should grow up, leave you with a scar
也許我該像其他大人一樣,分手前給予對方重重的一擊


You say I love you with an accent
你用迷人的口音向我表示愛意

Then I pretend like nothing happened
我假裝沒事發生

Tell me won't you miss Manhattan
告訴我你一點也不想念在曼哈頓與我在一起

And even though this is pointless
就算這一點意義也沒有

And even though this is hopeless
我也不該期待你會這麼說


I just wanna waste my time
我只想要虛度我的光陰

I just wanna waste your time
我只想要浪費你的時間

We can do anything you like
我願意與你做任何你喜愛的事

We can talk all night (ooooh)
我可以與你通宵談天


I'm unsure of you because I know you'll leave
我不知道是否該繼續見你,因為我知道你將離去

You say you love me but I whisper I don't believe
你說你愛我,我小聲的告訴你我不相信

Stopping moments cause I can't let it be true
希望時間定格,因為這不可以是事實

This is going no where but I love wasting my time with you
清楚不會有結果,但還是愛花時間陪著你


You say I love you with an accent
你用迷人的口音向我表示愛意

Then I pretend like nothing happened
我假裝沒事發生

Tell me won't you miss Manhattan
告訴我你一點也不想念在曼哈頓與我在一起

And even though this is pointless
就算這一點意義也沒有

And even though this is hopeless
我也不該期待你會這麼說


I just wanna waste my time
我只想要虛度我的光陰

I just wanna waste your time
我只想要浪費你的時間

We can do anything you like
我願意與你做任何你喜愛的事

We can talk all night (ooooh)
我可以與你通宵談天


Waste my time
虛度我的光陰

Waste your time
浪費你的時間


You say I love you with an accent
你用迷人的口音向我表示愛意

Then I pretend like nothing happened
我假裝沒事發生

Tell me won't you miss Manhattan
告訴我你一點也不想念在曼哈頓與我在一起

And even though this is pointless
就算這一點意義也沒有

And even though this is hopeless
我也不該期待你會這麼說


I just wanna waste my time
我只想要虛度我的光陰

And I just wanna waste your time
我只想要浪費你的時間

We can do anything you like
我願意與你做任何你喜愛的事

We can talk all night, I'll pretend your mine just waste my time
或者與你通宵談天,假裝你是我的,總之,就是就是想陪在你生病邊


My darling you have one life
寶貝,你一生只活一次

And time will fly
倏忽即逝

So you should be wise
所以,你該學著聰明一點

But for you I'd happily waste mine and
但我會很樂意為你虛度光陰

You have one life
一生就那麼長

And time will fly so
歲月如梭,所以

You should be wise
勇敢去飛吧

For you I'd happily waste mine
但我非常樂意花時間陪你


2019年8月12日 星期一

Noah Cyrus & Tanner Alexander - Lately 歌詞翻譯

Noah Cyrus & Tanner Alexander - Lately(最近) 歌詞翻譯

Noah Cyrus & Tanner Alexander - Lately(最近) 歌詞翻譯
好像重新上傳過,對不?



這首歌是Noah的前不知道前幾任男友寫給她的,內容是像女方道歉,說不該把彼此逼得太緊

Noah: My sweet boyfriend Tanner wrote me this song about a year and a half ago when we were in kind of a rocky spot. I was in Miami staying at the Fountain Blue and he sent it to me over a voice demo on his iPhone…… i remember he said “its not very good but this is the first full song I've ever written and its for you.  i hope this explains everything.” (我那浪漫的男朋友一年半前在某岩石觀景區為我寫了這首歌,我在邁阿密的某旅館聽著他傳來的錄音檔,我記得他說:"雖然不是很佳,但這是我寫的第一首歌,是給你的,我希望這能解釋我之前的行為"


I can't seem to find my peace of mind
最近在我的心中找不到半點平靜

But lately I still tell myself you're mine
還是繼續告訴自己你還是我的

And I couldn't ask for more
我也不能要求更多

The first time, not the last time I saw you
期待你還是當初的那樣


I would hold you closer but I know
仍然想拉近我們之間的距離,但我知道

The more I pull, the more you let go
我越是抓緊不放,妳越是掙脫

And I can't say you be the same
我也不能再說

The first time, not the last time I saw you
妳還是那個我第一眼便愛上的女孩


So I won't hold you too close
我不會將妳抱得太緊

I had to fold now, it's your move
我得懂的退後,留給你一點空間

Oh lord I've been on fire lately
噢!主啊!為何最近總是如此焦躁

And it's the way that you move
不管你選擇的是哪條路

You wear my pride from your head to your shoes
全身上下依舊充滿著我的驕傲

Oh lord I've been on fire lately
噢!主啊!為何最近總是如此焦躁


I can't stop looking down at my phone
我無法停止看著我的手機

Keep you warm that's all I've ever known
我只知道要用盡全力讓你感到幸福

I fucked up that much is true
我總是將事情搞砸,我知道

The last time not the first time I saw you
我看你的眼光也不像第一次那樣的自信

Tell me something I don't already know, yeah
告訴我一些我不懂的事吧

I love your way from your fingers to your toes, yeah
全身上下實在充滿著我的愛慕

I've been trippin, I've been high, I've been low, yeah
我曾易怒,為你的開心與悲傷

The way you talkin' really got me confused
你的話中有話實在讓我很困惑

How close am I to losing you right now
你是否即將離我而去


So I won't hold you too close
我不會將妳抱得太緊

I had to fold now, it's your move
我得懂的退後,留給你一點空間

Oh lord I've been on fire lately
噢!主啊!為何最近總是如此焦躁

And it's the way that you move
不管你選擇的是哪條路

You wear my pride from your head to your shoes
全身上下依舊充滿著我的驕傲

Oh lord I've been on fire lately
噢!主啊!為何最近總是如此焦躁


Well tell me that you're never gonna leave me
拜託告訴我我永遠不會失去你

Fuck it up you make it look easy
幹!你總是讓事情變得不那麼複雜

I can't lie, you fooled me one too many times
我總是如此誠實,你卻一次次的玩弄我


Tell me that you're always gonna be around
拜託承諾我你會永遠在我身邊

My pride is lost where my love is found
那刻我遇見你時,我的小王子脾氣便消失殆盡

So I won't hold you too close
我不會將妳抱得太緊

I had to fold now, it's your move
我得懂的退後,留給你一點空間

Oh lord I've been on fire lately
噢!主啊!為何最近總是如此焦躁

And it's the way that you move
不管你選擇的是哪條路

You wear my pride from your head to your shoes
全身上下依舊充滿著我的驕傲

Oh lord I've been on fire lately
噢!主啊!為何最近總是如此焦躁

Oh lord I've been on fire lately
噢!主啊!為何最近總是如此焦躁

Oh lord I've been on fire lately
噢!主啊!為何最近總是如此焦躁

Oh lord I've been on fire lately
噢!主啊!為何最近總是如此焦躁

Oh lord I've been on fire lately
噢!主啊!為何最近總是如此焦躁


Noah Cyrus & MAX - Team 歌詞翻譯
Noah Cyrus - July 歌詞翻譯


 1. trippin是指因為小事而發飆 ,也有因為吸毒而頭腦不清楚的意思


2019年8月11日 星期日

Kacey Musgraves - Blowin' Smoke 歌詞翻譯

Kacey Musgraves - Blowin' Smoke(說空話) 歌詞翻譯

Kacey Musgraves - Blowin' Smoke(說空話) 歌詞翻譯



blowin' smoke 是說屁話的意思,年輕的時候總是對未來有許多憧憬,想說自己長大以後要幹嘛,但長大之後,發現那些是根本不能實現~

Jonas Brothers - 6 Minutes 歌詞翻譯

Jonas Brothers - 6 Minutes(六分鐘) 歌詞翻譯

Jonas Brothers - 6 Minutes(六分鐘) 歌詞翻譯


算是強納斯兄弟較早期(2006)的歌,還可以聽到Nick還沒變聲的聲音...有些人喜歡因為他們是Jonas brothers(??,有些人不喜歡因為他們是Jonas brothers(??...覺得他們很商業化吧,別人要他們寫什麼就寫什麼,但誰說小孩不能寫一首關於女孩的歌!!我也是小孩,我也會寫關於女孩的歌啊(只是很爛而已...

另外,LFO也有同旋律同歌名的歌(2001)...難怪我覺得好熟悉



She's the kinda girl that you see in the movies
她是那種出現在電影中的女明星

Seen her in my dreams and now she's standing next to me
而現在夢中情人卻出現在我身旁

Down by the shore, first weekend of the summer
海邊的派對,夏天的第一週

Gotta take a chance and just ask for her number
得把握這個時刻,跟她要電話

I wish I had a song on MTV
我真希望我有一首好歌

'Cause in a crowded room, I'd be the only one shed see
想讓她在這壅擠的房間注意到我

She's looking bored and now, I'm running out of time
她好像感到無聊,很快便要離開

I've only got six minutes if I'm gonna make her mine
差不多六分鐘,我要讓她成為我的


One minute and the earth begins to shake
第一分鐘,大地開始晃動

Two minutes and my heart begins to break
第二分鐘,她讓我感到心碎

Another minute and she makes me feel brand new
第三分鐘,她使我重生

That's just three minutes with you
妳只花這三分鐘

Four minutes and she's everything I see
第四分鐘,我的眼裡只有她

Five minutes and she's where I wanna be
第五分鐘,我只想和她在一起

Another minute, everything just feels so new
第六分鐘,她讓我有了嶄新的視野

I need six minutes with you
我需要與妳在一起六分鐘

Six minutes
六分鐘


She's looking at her watch while the DJ is spinning
她看了看手錶,DJ在旁炫技得很爛

This could be the end or it's just the beginning
這是結束,或這是個新的開始

She's the kinda girl that I wanna know better
她是那種我想認識的女孩

Reaching for her keys so I guess it's now or never
她把伸手進口袋找車鑰匙,這也許是我唯一的機會

I wish that I was on the radio
我真希望電台正播著我的歌

I'd sing her favorite song, she'd be front row at every show
而每場演唱都能讓她在搖滾區聽著她最愛的歌

This parties lame and now, I'm running out of time
這派對太爛了,她要離開了

I've only got six minutes if I'm gonna make her mine
只剩六分鐘,我一定要讓她愛上我


One minute and the earth begins to shake
第一分鐘,大地開始晃動

Two minutes and my heart begins to break
第二分鐘,她讓我感到心碎

Another minute and she makes me feel brand new
第三分鐘,她讓我感到重生

That's just three minutes with you
妳只花這三分鐘

Four minutes and she's everything I see
第四分鐘,我的眼裡只有她

Five minutes and she's where I wanna be
第五分鐘,我只想和她在一起

Another minute, everything just feels so new
第六分鐘,她讓我有了嶄新的視野

I need six minutes with you
我需要與妳在一起六分鐘

Six minutes
六分鐘


Sometimes I feel like the catcher in the rye
有時覺得自己像麥田裏的守望者

Sometimes I wish that I could catch her eye
想讓她多看我一點

Sometimes I wish that I could be that guy, that guy, that guy, that guy
真希望我是他

Yeah


Time is passing by
時間正在流逝

I'm losing my mind
我要失心瘋啦

I need
我需要

One, two, three, four, five minutes with you
我需要妳在我身旁一、二、三、四、五、六分鐘


One minute and the earth begins to shake
第一分鐘,大地開始晃動

Two minutes and my heart begins to break
第二分鐘,她讓我感到心碎

Another minute and she makes me feel brand new
第三分鐘,她讓我感到重生

That's just three minutes with you
妳只花這三分鐘

Four minutes and she's everything I see
第四分鐘,我的眼裡只有她

Five minutes and she's where I wanna be
第五分鐘,我只想和她在一起

Another minute, everything just feels so new
第六分鐘,她讓我有了嶄新的視野

I need six minutes with you
我需要與妳在一起六分鐘

Six minutes
六分鐘


現場版很爛(很吵)但Joe很可愛(顏值巔峰期)

附一張帥照,我甚至還覺得Kevin很帥,因該是髮型吧


2019年8月9日 星期五

Demi Lovato ft. Jonas Brothers-On The Line 歌詞翻譯

Demi Lovato ft. Jonas Brothers-On The Line(留在線上吧!) 歌詞翻譯 

Demi Lovato ft. Jonas Brothers-On The Line(留在線上吧!) 歌詞翻譯

收錄於Demi 的第一張專輯"Don't forget''中,這張專輯大部分的歌都是和Jonas Brothers一起完成的,真的覺得Demi 的聲音好高喔,跟Joe的歌聲很搭~

這首歌大概在講:不想成熟的和你溝通,我決定倔強一回😙

天啊!on the line有好多意思喔!   點這裡吧(有很多例句可供參考)
be on the line 有指處於危險之中
lay it on the line 是指坦誠,說實話


還有處於備戰狀態,公開談論,釣魚,工作中...但我覺得這首歌是指留在在電話線上(有點抽象~


[Demi and Joe]

I didn't wanna say 'I'm sorry'
我受夠了總是當

For breaking us apart
抱歉的那一個


I didn't wanna say 'It was my fault'
我不想要認錯

Even though I knew it was
就算那是我的問題

I didn't wanna call you back
我不想要打電話給你

Cause I knew that I was wrong
因為我知道

Yeah I knew I was wrong
我是需要道歉的一方


One in the same
同個性子

Never to change
永不改變

Our love was beautiful
我們的愛情是如此美麗

We got it all
擁有一切

Destined to fall
命中注定

Our love was tragical
我們的愛情卻是如此悲劇

Wanted to call
想打電話給你

No need to fight
但用不著吵架

You know I wouldn't lie
因為你知道我不會對你說謊

But tonight, we'll leave it on the line
但今晚,暫且擱下一切的不愉快吧


[Demi and Nick]

Listen baby
聽著,寶貝

Never would have said 'Forever'
如果我知道戀情結束的那麼快

If I knew it'd end so fast
就不會承諾永遠

Why did you say 'I love you'
你為什麼說"我愛妳"

If you knew it that it wouldn't last
明明就知道不會有結果

Baby I just can't hear what your saying
什麼?妳想和我說什麼?

The line is breaking up
訊號好像斷了

Or is that just us?
或是

Or is that just us?
只因我們不想面對



One in the same
同個性子

Never to change
永不改變

Our love was beautiful
我們的愛情是如此美麗

We got it all
擁有一切

Destined to fall
命中注定

Our love was tragical
我們的愛情卻是如此悲劇

Wanted to call
想打電話給你

No need to fight
但用不著吵架

You know I wouldn't lie
因為你知道我不會對你說謊

But tonight, we'll leave it on the line
但今晚,暫且擱下一切的不愉快吧


I try to call again
試著再打給妳

I get your mailbox
接到了語音信箱

Like a letter left unread
像是未拆封的信

Apologies are often open ended
道歉總是沒有結果的

But this one's better left unsaid
所以留著它什麼都不說吧


One in the same
同個性子

Never to change
永不改變

Our love was beautiful
我們的愛情是如此美麗

We got it all
擁有一切

Destined to fall
命中注定

Our love was tragical
我們的愛情卻是如此悲劇

Wanted to call
想打電話給你

No need to fight
但用不著吵架

You know I wouldn't lie
因為你知道我不會對你說謊

But tonight, we'll leave it on the line
但今晚,暫且擱下一切的不愉快吧

1. open ended 是無結論的,無止境的意思

sing street -a beautiful sea 歌詞翻譯
Demi Lovato - Behind Enemy Lines 歌詞翻譯
Demi Lovato - Get Back 歌詞翻譯

2019年8月8日 星期四

2019年8月7日 星期三

Demi lovato - two worlds collide 歌詞翻譯

Demi lovato - two worlds collide(當兩個世界碰撞) 歌詞翻譯

demi lovato - two worlds collide(當兩個世界碰撞) 歌詞翻譯


收錄在第一張專輯"Don't forget"相傳是和強納斯兄弟一起寫給前BFF Selena的,雖然她們以不像從前那麼要好了~😥

附上當初Demi 和Selena演出迪士尼電影"公主保衛戰"的MV💁,所以,如果我翻出來還是不懂的話,可以去看電影  ...Demi好可愛~💗💗

Demi Lovato - Stronger 歌詞翻譯
Demi lovato-trainwreck 歌詞翻譯
Demi Lovato -believe in me 歌詞翻譯


She was given the world
她被賦予了整個世界

So much that she couldn't see
卻總是妄自菲薄

And she needed someone
她需要某人

To show her who she could be
告訴她她的淺能

And she tried to survive
她試著生存

Wearing her heart on her sleeve
大家都看得出她累了

But I needed you to believe
但我需要妳堅信


You had your dreams, I had mine
妳有妳的夢想,我也有我的

You had your fears, I was fine
妳會對未來感到恐懼,這沒關係

Showed me what I couldn't find
不要緊張告訴我缺點

When two different worlds collide
當兩個世界碰撞

La-di-da-di-da


She was scared of it all
她或許有些內向

Watching from far away
只敢遠遠望著其他人發光

She was given a role
她命中注定是特別的

Never knew just when to play
但她卻不知如何展現

And she tried to survive
她試著生存

Living a life on her own
為了獨立而孤獨

Always afraid of the throne
無助的面對著權勢

But you've given me strength to find hope
但妳或許不知道,是妳給了我勇氣去盼望


You had your dreams, I had mine
懷抱各自的憧憬

You had your fears, I was fine
擁有各自的恐懼

Showed me what I couldn't find
提醒各自的缺失

When two different worlds collide
當兩個世界交集


She was scared, unprepared
妳可能感到害怕,認為自己沒準備好

Lost in the dark, falling apart
迷失於黑暗,破碎於逆境

I can survive with you by my side
但只要有妳在旁,我便永遠是妳的支柱

We're gonna be alright (We're gonna be alright)
一切都會安然無恙的

This is what happens when two worlds collide
這就是兩個截然不同的世界碰撞的結果


You had your dreams, I had mine
妳有妳的夢想,我也有我的

You had your fears, I was fine
妳會對未來感到恐懼,這沒關係

Showed me what I couldn't find
不要緊張於告訴我缺點

When two different worlds collide
當兩個世界碰撞

La-di-da-di-da

You had your dreams, I had mine
懷抱各自的憧憬

You had your fears, I was fine
擁有各自的恐懼

Showed me what I couldn't find
提醒各自的缺失

When two different worlds collide
當兩個世界交集

When two different worlds collide
當兩個世界碰撞


附註But you've given me strength to find (home) hope

1. Wearing one's heart on one's sleeve 是指一個人不會掩藏自己的情緒,容易流露