2019年5月31日 星期五

Miley Cyrus-unholy 歌詞翻譯

Miley Cyrus-unholy( 討人厭)歌詞翻譯

Miley Cyrus-unholy( 討人厭)歌詞翻譯



終於等到啦!(開心😃)這首"unholy"收錄於今天(2019/5/31)發布的EP(she is coming)中,而我也為此EP第一次犯校規,中午使用手機~ 聽一聽之後其實沒有非常愛啦! 感覺叛逆麥莉被說回歸清純有點不爽,像這首歌就很任性啊~


I'm a little drunk, I know it
我醉了!我知道

I’ma get high as hell
飄飄欲仙,

I'm a little bit unholy
我欠打,我知道

So what? So is everyone else
所以呢?大家也不都很欠打嗎?

I'm a little drunk, I know it
我醉了,誰理你!

I’ma get high as hell
我要放縱自己

I'm a little bit unholy
我很煩,誰理你!

So what? So is everyone else
又怎樣? 反正沒有人知道自己在幹嘛


Wake up in the middle of a breakdown, yeah, uh
低潮中模模糊糊的起來

Have sex on the table with the takeout (Uh)
和外送小弟在桌上做愛

I'm sick of the faking, the using, the taking
去他媽的謊子,任何利用我,從我身上奪走利益的人

The people calling me obscene
和那群叫我猥褻狂的智障

You hate me, you love me, you just wanna touch me
隨便你是恨我,還是愛我,你只想上我,不是嗎?

I'm only trying to get some peace
我只不過想一個人靜靜

So let me do me
所以讓我做我自己吧


I'm a little drunk, I know it
我神志不清,我知道

I'ma get high as hell
只是想感到那短暫的高潮

I'm a little bit unholy
我極端,我知道

So what? So is everyone else (Hey)
要你管! 先看看自己吧


I'm a little drunk, I know it
我是個酒鬼,我知道

I’ma get high as hell
我就是想再次體會自由的快感

I’m a little bit unholy
我討人厭,我知道

So what? So is everyone else
誰理你? 重點在於如何看待他人

So what? So is everyone else
誰理你? 我只想做自己

So what? So is everyone else
誰理你? 你又好到哪裡去?


I'm a little drunk, I know it
我醉死了,我知道

I’ma get high as hell
今夜不醉不休

I'm a little bit unholy
我過分,我知道

So what? So is everyone else
去你的! 別把我放大檢視

So what? So is everyone else
去你的! 你比我好不到哪裡去

So what? So is everyone else
去你的! 大家都是一個樣

Yeah~
耶~


1.unholy 是個蠻負面的詞彙,指邪惡,過分,極端,不純潔的
2.EP   是英文 extended play的縮寫,大概就是有5~7首歌的小型/迷你專輯



2019年5月28日 星期二

Jesse McCartney- why don't you kiss her歌詞翻譯

Jesse McCartney- why don't you kiss her(為何不吻她呢💋)歌詞翻譯

Jesse McCartney- why don't you kiss her(為何不吻她呢💋)歌詞翻譯


其實,有時候喜歡一首歌,是因為歌詞很簡單
收錄在2004年的第一張專輯-beautiful soul內,天啊!那時候我還在娘胎ㄟ,裡面有很多好聽的歌,更多Jesse的歌請點這裡: 標籤 Jesse McCartney


我放棄現場版了...
                                          小迷妹太厲害了~


We're the best of friends
我們是最好的朋友

And we share our secrets
分享彼此所有的秘密

She knows everything that is on my mind
她也知道我心裡在想什麼 有哪些想法

Lately somethings changed
但這幾天,感情似乎發生了什麼微妙的變化

As I lie awake in my bed
每天早上起床

A voice here inside my head
有個聲音

Softly says
正輕熱的對我說


Why don't you kiss her
為何不吻她

Why don't you tell her
為何不告訴她呢

Why don't you let her see
為何不讓她了解到

The feelings that you hide
你試圖隱藏的一切感情

'Cause she'll never know
她將會永遠不知情

If you never show
如果你從不試著表達

The way you feel inside
內心的真實感受


Oh I'm so afraid to make that first move
為什麼我總是無法踏出那一步

Just a touch and we
也許指尖的碰觸,觸電般的暖流

Could cross the line
可以讓我們跨過那條無形的界線

Everytime she's near
她在我身旁時

I wanna never let her go
有一種希望她從此不離去的依賴感

Confess to her what my heart knows
我是多想和她承認我心中的各種情緒

Hold her close
將她緊緊抱在懷中


Why don't you kiss her
為何不吻她

Why don't you tell her
為何不告訴她呢

Why don't you let her see
為何不讓她了解到

The feelings that you hide
你試圖隱藏的一切感情

'Cause she'll never know
她將會永遠不知情

If you never show
如果你從不試著表達

The way you feel inside
內心的真實感受


What would you say
你覺得呢?我該坦白嗎?

I wonder would she just turn away
會不會她從此頭也不回,轉身就走

Or would she promise me
還是她也對我有同樣的感覺

That she's here to stay
答應我會一直陪著我

It hurts me to wait
腦中的糾結使我掙扎的累了

I keep asking myself
但我還是不斷地問自己是否表白


Why don't you kiss her (tell her you love her)
為何不吻她呢?

Why don't u tell her (tell her you need her)
為何不告訴她呢?

Why don't you let her see
為什麼不讓她看見

The feelings that you hide
內心的所有感情

'Cause she'll never know
她會不會從此不知道

If you never show
如果...

The way you feel inside...
我不將心中的種種情話說出

Why don't you kiss her?
你為何不吻她呢?


最後附上這個,應該是粉絲製作的很可愛 很簡單的小MV


Jesse McCartney - Better With You 歌詞翻譯
Jesse McCartney - Leavin' 歌詞翻譯
Jesse McCartney -Take Your Sweet Time歌詞翻譯

Miley Cyrus ft. Johnzo West - you're gonna make me lonesome when you go 歌詞翻譯

Miley Cyrus ft. Johnzo West - you're gonna make me lonesome when you go 歌詞翻譯


嗯~我不知道要說什麼~好聽? 因為原創是Bob Dylan(原唱是Madeleine Peyroux),所以直接貼上民謠的標籤。什麼! 你不知道Bob Dylan是誰 他很有名耶! 好啦! 其實也算正常啦!因為已經有點年代了(他今年2019 77歲)是大概50 年前(1960年代)很紅的創作歌手,像 Adele的 to make you feel my love也是他寫的,有興趣的可以上維基百科查 (巴布·狄倫,原名勞勃·艾倫·齊默曼,美國創作歌手、藝術家和作家。從1961年發布首張專輯至今,狄倫在流行音樂界和文化界引起的影響已超過50年。他的大多數著名作品都來自1960年代的反抗民謠,也被廣泛認為是當時美國新興的反叛文化的代言人,儘管他否認了這一點。)

兩個風格差超多的,你們喜歡哪一個?我以前喜歡miley的vision,後來有點聽膩了,換喜歡Madeleine Peyroux的vision

                                 

Miley你們因該夠熟了吧! 改天來做介紹~

忘了原唱~



I've seen love go by my door
愛情路過我家門口

It's never been this close before
它從來沒離我這麼近

Never been so easy or so slow
從來沒那麼簡單又不匆匆離去

I've been shooting in the dark too long
我在黑暗中漫無目的的尋找愛太久了

When something not right it's wrong
認為不適合就是不適合

You're gonna make me lonesome when you go.
我只知道你離開時我會很難過


Dragon clouds so high above
雲龍高高在上

I've only known careless love
我只知道漫不經心的愛

It's always hit me from below
那種感覺總是從心底席捲而上

This time around it's more correct
但這次卻是如此堅定

Right on target so direct
如此果決 正中紅心

You're gonna make me lonesome when you go.
我只知道你離開時我會很孤單



Purple clover Queen Anne lace
紫色幸運草和賢明安妮女王的蕾絲

Crimson hair across your face
雙頰旁的豔紅頭髮

You could make me cry if you don't know
如果你無法記得我還在想你

Can't remember what I was thinking of
真的會讓我為此流淚的

You might be spoiling me too much love你又或許是你曾經給我太多溺愛了

You're gonna make me lonesome when you go.
我只知道你離開時我會很心痛


Flowers on the hillside blooming crazy
山坡上的野花錦簇

Crickets talking back and forth in rhyme   
蟋蟀們吱吱喳喳哼著小曲

Blue river running slow and lazy
一流清淺從容 緩慢流淌

I could stay with you forever
真希望能從此和你待在這裡

And never realize the time.
永遠不會發現時間的流逝 美好就此定格


Situations have ended sad
我知道結果是悲劇

Relationships have all been bad
之間的關係也很糟 緊張

Mine've been like Verlaine's and Rimbaud
就像Verlaine's 和 Rimbaud



But there's no way I can compare
而我除了他們

All those scenes to this affair
也絕對無法拿任何事物比喻那種意象

You're gonna make me lonesome when you go.
我只知道你離開時我會很寂寞


You're gonna make me wonder what I'm doing
你將會讓我再三思索自己到底做錯了什麼

Staying far behind without you
是將你牢牢鎖在門外

You're gonna make me wonder what I'm saying
或是懷疑自己說錯了什麼

Make me give myself a good talking to.
還不是我為自己找的藉口,你已經不喜歡我了


I'll look for you in old Honolulu
我曾去檀香山

San Francisco, Ashtabula
舊金山和阿士塔布拉,就為了能看見你的身影

You're gonna have to leave me now I know
我失去你了,我知道

But I'll see you in the sky above
但也許某天我會在天堂遇到你

In the tall grass in the ones I love
高高的草林或是任何我喜歡的地方

You're gonna make me lonesome when you go
我只知道你離開時我會感到空虛

You're gonna make me lonesome when you go
我只知道你離開時我會感到悲傷

You're gonna make me lonesome when you go.
我只知道你離開時我會感到寂寞

You're gonna make me lonesome when you go.
我只知道你離開後我就孑然一身了



1. This time around 代表這一回
2. clover 是三葉草
                                                     
3. Crimson 是鮮紅色的意思。另外,紅髮除了red hair之外,還可以用ginger hair表示
4. spoiling 是寵愛的意思 
                       
小五的時候很紅齁~
5. Cricket 蟋蟀
6. forth 向前或第四
7. rhyme 是押韻的意思8. Paul Verlaine和Arthur Rimbaud是兩位法國詩人,他們的激情故事請點這裡

2020/7/16補:
Miley在Bangerz演唱會的現場演出:


2019年5月27日 星期一

Jesse McCartney - Right Where You Want Me歌詞翻譯

Jesse McCartney - Right Where You Want Me(隨便妳希望我在哪)歌詞翻譯

jesse 的歌...again    2006

live:


以前覺得小傑很帥,有點像年輕的李奧納多...

                                                                           嗯~好像還好...
                                                                 
                                                                          ...小賈頭



Girl,
女孩

There's something 'bout me that you ought to know.
是時候讓你知道一些關於我的事了

I've never felt the need to lose control.
我從未覺得有必要為他人感到瘋狂

Always held on back and played it slow.
總是有所保留 放慢腳步

But not this time.
不過這一次


Baby, don't be gentle,
baby 妳的柔和使我急得發慌

I can handle anything.
我承受得起激情


Baby,
寶貝

Take me on a journey.
帶上我與妳開啟奇幻旅程

I've been thinking lately,
我最近想了一下

I could use a little time alone with you.
妳說我是否該多花一點時間陪妳?

Crazy,
癡迷

Let's do something, maybe.
做一些瘋狂的事吧

Please don't take your time,
別浪費光陰了


You got me,
我在妳身旁

Right where you want me.
隨便妳希望我在哪


Girl,
女孩

I'm gonna let you have your way with me.
用妳的方式帶我至高潮

But when you move like that,
妳的婀娜多姿讓我心曠神怡

Its hard to breathe.
難以喘息

I never thought that it could be like this,
我從來不知道妳那麼厲害

But I was wrong.
我錯了!我知道


Baby, don't be gentle,
baby,你的輕柔使我急得發慌

I can handle anything.
我承受得起激情


Baby,
寶貝

Take me on a journey.
讓我承上妳的夢幻列車

I've been thinking lately,
最近我想了一下

I could use a little time alone with you.
妳說我是否該多花些時間與妳獨處

Crazy,
瘋狂

Let's do something, maybe.
做些大人會做的事吧!

Please don't take your time,
不要在消磨時間了

You got me,
妳已成功駕馭了我

Right where you want me.
我在這,隨便妳希望我在哪


Can't explain it,
無法解釋的陷入妳締造的幸福

How you swept me off my feet, unexpectedly.
妳是如何用意想不到的方式使我為妳如此衝動

In slow motion,
放慢動作,輕輕撫著 ...despacito

My imagination's running, trying to keep my body still,
繼續我的幻想,並試著撐住

I can hardly stand the thrill.
那種幾乎無法忍受的快感


Baby, don't be gentle,
baby,你的溫和使我急得發慌

I can handle anything.
我承受得起激情


Baby,
寶貝

Take me on a journey.
讓我進入妳的幻想

I've been thinking lately,
我想了一陣子了

I could use a little time alone with you.
妳說我是否該多見見妳

Crazy,
激情

Let's do something, maybe.
無法停止的思想

Please don't take your time,
別讓我在此苦苦等待了

You got me,
妳已擁有我了

Right where you want me.
我立馬出現,隨便妳希望我在哪


swept someone off someone's feet是使某人傾心的意思

Jesse McCartney - Because You Live(因為妳的存在) 歌詞翻譯

Jesse McCartney- she's no you (她不像你)歌詞翻譯

Jesse McCartney - just so you know 歌詞翻譯

Jesse McCartney - just so you know(只不過想讓妳知道) 歌詞翻譯


2006年的歌,這個月是Jesse月(我問號???),不知道發了什麼瘋,拼命打Jesse McCartney歌的歌詞翻譯,這首是youtube搜尋"Jesse McCartney"點閱次數最多的一首(至少現在還是啦!)感覺Jesse 的MV長的都有點像,深愛著好麻吉的女朋友Jesse McCartney -beautiful soul 歌詞翻譯,在感傷什麼,至少對方也喜歡你呀😥(想到自己~),而且結局也很棒啊!😭😪😥😪😥(再次想到自己)



Jesse的歌歌詞單字都不會太難,所以當初才會在台灣那麼有名吧~還有什麼"小傑瘋"的我不是很懂啦!

Jesse McCartney - Because You Live(因為妳的存在) 歌詞翻譯
Jesse McCartney - Better With You(有你更好) 歌詞翻譯
Jesse McCartney- she's no you (她不像你)歌詞翻譯

I shouldn't love you but I want to
我知道我不該愛上妳,但我情非得已

I just can't turn away
我離不開妳

I shouldn't see you but I can't move
我清楚我不該待在這裡,但雙腳倔強的不肯移動

I can't look away
也無法移開目光


And I don't know how to be fine when I'm not
我也不知道,如何在難過時不顯示失落

'Cause I don't know how to make a feeling stop
也不知道,如何停止這股強烈的衝動


Just so you know
只不過想讓妳了解

This feeling's taking control of me
這種情感早已失控

And I can't help it
抑制不住,即將爆發

I won't sit around, I can't let 'em win now
我不可能坐視不管,也不會讓感性輕易將我支配

Thought you should know
覺得妳應該得知道

I've tried my best to let go of you
我已經用盡全力抵抗心中飢渴的猛獸

But I don't want to
儘管我不想

I just gotta say it all, before I go
我不過想在離開前將這些說出口


just so you know
只不過想讓妳知道

It's getting hard to be around you
已經越來越難若無其事地待在妳身旁

There's so much I can't say
"我愛妳"三個字始終說不出口

Do you want me to hide the feelings
妳希望我將這份感情藏起來嗎?

And look the other way
將重心轉移嗎?

And I don't know how to be fine when I'm not
我也不知道,如何在低潮時重新振作

'Cause I don't know how to make a feeling stop
也不知道,如何停止這股強烈的衝動


just so you know
只不過想讓妳了解

This feeling's taking control of me
這種情感早已衝出我的身體

And I can't help it
抑制不住,即將爆發

I won't sit around, I can't let 'em win now
我不可能坐視不管,也不會讓感性輕易將我支配

Thought you should know
覺得妳應該得知道

I've tried my best to let go of you
我已經用盡全力抵抗心中飢渴的猛獸

But I don't want to
儘管我不想

I just gotta say it all, before I go
我不過想在離開前將這些說出口

Just so you know
只不過想讓妳知道


This emptiness is killing me
這種空虛正吞噬著我

And I'm wondering why I've waited so long
而現在我正被後悔綑綁著

Looking back I realize
這麼久過後才發現

It was always there just never spoken
那一絲雙方從未鼓起勇氣說出口的情愫一直存在著

I'm waiting here... been waiting here
我們只是痴痴地等著,傻傻地等著


Just so you know
只不過想讓妳了解

This feeling's taking control of me
這種情感早已衝出我的身體

And I can't help it
抑制不住,即將爆發

I won't sit around, I can't let 'em win now
我不可能坐視不管,也不會讓感性輕易將我支配

Thought you should know
覺得妳應該得知道

I've tried my best to let go of you
我已經用盡全力抵抗心中飢渴的猛獸

But I don't want to
儘管我不想

I just gotta say it all, before I go
我不過想在離開前將這些說出口

Just so you know
只是想讓妳知道

Just so you know
希望妳曉得

Thought you should know
覺得妳應該得知道

I've tried my best to let go of you
我已經用盡全力抵抗心中飢渴的猛獸

But I don't want to
儘管我不想

I just gotta say it all before I go
我不過想在離開前將這些說出口

Just so you know
只不過想讓妳知道

Just so you know
只不過想讓妳知道

Just so you know 不是"妳知道的",而是"順便讓你知道" "對了!順帶一提" "就因為這樣"


Jesse McCartney- she's no you 歌詞翻譯

Jesse McCartney- she's no you (她不像你)歌詞翻譯


為什麼Jesse McCartney 的"C"要大寫呀?
是2004年的歌,唱得好快喔! 那時候Jesse McCartney好像很紅,而且在台灣比美國更紅,之後光芒就被小賈斯汀蓋過了(哭哭😞),但最近Better with you 有紅回來啦! 雖然不是很喜歡他的聲音,但他的歌都很棒,但那時候youtube不是很普遍,我甚至懷疑那時候是不是沒有youtube,感覺youtube是隨著小貓影片紅起來的~
 我喜歡背景音樂(小提琴吧)

廢話不多說,開始吧~

現場版:
眼睛是怎樣啦!沒神沒神的樣子~你有化妝嗎?但改得還不錯啦!


They got a lotta girls
有一堆女孩排著長長的隊伍

Who know they got it going on
誰都看得出她們中了什麼邪! 她們只想和我有一腿

But nothing's ever a comparison to you
但沒有任何人比得上妳

Now can't you see that you're the only one I really want
還看不出來我的心只屬於妳一個嗎?

And everything I need is everything you do?
我想要妳的一切

Any girl walk by, don't matter
不管多少女孩在我身旁搔首弄姿,我都不屑一顧

'Cause you're looking so much better
因為妳在我心中比她們美幾百萬倍

Don't ever need to get
不需要心急

Caught up in jealousy
或是感到忌妒

She could be a super-model
隨便她是超模

Every magazine... the cover
還是什麼雜誌女郎

She'll never, ever mean a thing to me
永遠不會對妳造成威脅


She's no you... oh, no
她不是妳

You give me more than I could ever want
妳給我無法奢求的一切

She's no you... oh, no
她不像妳

I'm satisfied with the one I've got
擁有妳我已心滿意足

cause you're all the girl
妳是唯一

That I've ever dreamed
使我魂牽夢縈

She's only a picture on a magazine
她只是雜誌封面上的nobody

She's no you... she's no you
她不是妳,她不像妳


They got a lot of girls
影片中許多女孩

Who dance in all the videos
扭腰擺臀

But I prefer the way you do
但我還是比較喜歡

The way you move
妳"肢體障礙"的可愛           在說我嗎?😍

You're more than beautiful
蕙質蘭心 閉月羞花 傾國傾城 楚楚可人 嫵媚多姿 沉魚落雁 小巧可愛 儀態萬芳 天真爛漫 也無法形容妳的美麗

And I just wanna let you know
我只不過想讓妳知道

That all I ever need is what I've got with you
我只要妳就心滿意足了


Any girl walk by, don't matter
任誰走過,我都不會放在眼裡

Every time you're looking better
只要妳過得更快樂

I think you're perfect
就更加完美

There ain't nothing I would change
我不會再花心了


She could be a super-model
管她哪位名模

Every magazine... the cover
還是哪家雜誌的封面女郎

She'll never, ever take my heart away
絕對偷不走我對妳的愛


She's no you... oh, no
她不是妳

You give me more than I could ever want
妳給我無法奢求的一切

She's no you... oh, no
她不像妳

I'm satisfied with the one I've got
擁有妳我已心滿意足

cause you're all the girl
妳是唯一

That I've ever dreamed
使我魂牽夢縈

She's only a picture on a magazine
她只是雜誌封面上的nobody

She's no you... she's no you
她不是妳,她不像妳


No one's ever gonna get to me
我不會為任何人再次動心

Oh, the way you do
妳做的每件事

Now baby can't you see
真的還不懂嗎?

That you're the one... the only one
妳是唯一,妳是唯一

Who's ever made me feel this way?
還有誰如此觸動我的心弦

Nothings ever coming even close
差地遠了

No one's ever been comparable to you
感覺如此強烈


I don't want nothing I don't got
我得不到就隨它吧

I don't need nothing but you
我只要妳就好

I can't get more than you give me
妳施予我的遠大於我可以回報

Don't stop anything you do
不要停止接近我

You're all that... all that, and then some
妳是我的一切


You know what... just what I need
妳知道我想要妳

And no girl, no place and no where
沒有任何人,任何地方

Could mean a thing to me
能對我如此重要


She's no you... oh, no
她不像妳

You give me more than I could ever want
妳施予我的遠大於我可以所追求

She's no you, oh no

I'm satisfied with the one I've got
擁有妳我已心滿意足

cause you're all the girl
妳是唯一

That I've ever dreamed
使我魂牽夢縈

She's only a picture on a magazine
她只是雜誌封面上的nobody

She's no you... she's no you
她不是妳,她不像妳


She's no you (They got a lot of girls who know they got it goin' on)
她不是妳(誰都看得出她們中了什麼邪)

You give me more than I could ever want
妳施予我的遠大於我可以所追求

She's no you (Now can't you see that you're the only one I really want)
她不像妳(妳還看不出妳是我唯一所想)

I'm satisfied with the one I've got
有了妳我便心滿意足

'Cause you're all the girl
妳是唯一

That I ever dreamed
使我魂牽夢縈

She's only a picture on a magazine
她只是雜誌封面上的nobody

She's no you... she's no you
她不是妳,她不像妳


Jesse McCartney - Because You Live(因為妳的存在) 歌詞翻譯
Jesse McCartney - Better With You(有妳更好) 歌詞翻譯
Jesse McCartney - just so you know(只不過想讓妳知道) 歌詞翻譯

1.lotta
是 lot of 的縮寫
另外,https://tw.blog.voicetube.com/archives/26199

1. gimme=give me 給我
2. lotta =lot of 許多
3. dontcha=don’t you 你難道不
4. lemme=let me 讓我
5. s’mor=some more 多一點
6. musta=must have 一定要有
7. mighta=might have 可能有



Jesse McCartney - Because You Live 歌詞翻譯

Jesse McCartney - Because You Live(因為妳的存在) 歌詞翻譯



2004年的歌,MV裡的 Jesse好帥! 很喜歡那種亮度的燈光,而且vocal也到了另一個新境界,看他唱得多吃力呀(現場版直接降key),問一下男生們,你們都唱得上去嗎?

有人說聽到這首歌覺得很懷念,抱歉!我不是你們那個年代的(那時候我還沒出生),但我有"不是很老的老靈魂",看我的其它歌詞翻譯就知道~ 所以...歡迎留言討論(我開始懷疑我打這個有什麼用,我的文章曝光率超低,也許未來會好轉吧)


現場版:


Staring out at the rain with a heavy heart
帶著沉重的心情凝視著窗外慢慢落下的雨滴

It's the end of the world in my mind
對我來說就像世界末日

Then your voice pulls me back like a wake up call
之後妳的呼喚像鬧鐘一樣把我拉回現實

I've been looking for the answer
我不斷尋找答案

Somewhere
在哪?

I couldn't see that it was right there
這麼久以來,它一直在我眼前

But now I know what I didn't know
但我現在終於解開了長久的疑惑,而妳就是我的解答


Because you live and breathe
因為妳活著,嘆出溫柔的氣息

Because you make me believe in myself when nobody else can help
因為妳讓無助的我再次相信自己

Because you live, girl
因為妳的存在,女孩

My world has twice as many stars in the sky
有妳的夜空星星將會加倍閃耀


It's alright, I survived, I'm alive again
沒事的! 我熬過來了! 又一次的感受到世界的美好!

Cuz of you, made it through every storm
因為有妳,我能夠挺過每個風雨交加的夜晚

What is life, what's the use if you're killing time
若只是虛度光陰,上帝給予我們生命有什麼意義呢?

I'm so glad I found an angel
所以我很慶幸找到了一位天使

Someone
某人?

Who was there when all my hopes fell
當我意志消沉時總是支持著我

I wanna fly, looking in your eyes
看著妳美麗的雙眼,我心情得以再次愉悅


Because you live and breathe
因為妳活著,嘆出唯美的氣息

Because you make me believe in myself when nobody else can help
因為妳讓快被黑暗吞噬的我再次變得自信

Because you live, girl
因為妳的存在,女孩

My world has twice as many stars in the sky
有妳的夜空將會更加璀璨

Because you live, I live
因為妳的存在,我才真正地活著


Because you live there's a reason why
因為妳在我身旁

I carry on when I lose the fight
每遇低潮時咬牙堅持

I want to give what you've given me always
我想要給妳妳當初教會我的,永遠

Because you live and breathe
因為妳活著,嘆出的充滿生命氣息

Because you make me believe in myself when nobody else can help
因為妳讓孤獨的我再次相信自己

Because you live, girl
因為妳的存在

My world has twice as many stars in the sky
我的世界從此比滿天星斗還閃亮

Because you live and breathe
因為妳活著,嘆出的美好氣息

Because you make me believe in myself when nobody else can help
因為妳讓失落的我重新找到自己

Because you live, girl
因為妳的存在,女孩

My world has everything I need to survive
我已經什麼都不缺了!

Because you live, I live, I live
因為妳的存在,我陪著你

哈!沒有單字!

Jesse McCartney- she's no you (她不像你)歌詞翻譯

Jesse McCartney - just so you know(只不過想讓妳知道) 歌詞翻譯

補充:
Cuz= because

I want to give what you've given me always...所以,我猜這是一首感謝媽媽或老師的歌?馬上加到母親節 教師節歌曲清單(開玩笑😄)


再送一個連結,除了畫質比較差之外,基本上我看不出哪裡不同,但觀看次數較高~應該是影片比較老吧~

                                             one of his best song 是哪招~



2019年5月20日 星期一

Hilary Duff come clean 歌詞翻譯

Hilary Duff come clean 歌詞翻譯


昨天看到這支影片,聽到 Alessia Cara(4:12)說這首歌是經典,那個年代(十幾年前吧)最棒的歌,有點小開心~

我覺得這首是 Hilary Duff最好聽的歌(和so yesterday),她的聲音很清新 很棒,大概是因為我們聲音有點像吧!而且她也蠻漂亮的,就像Dan說的:你有一種平凡的美麗(好像也有人叫他平民天后)。沒錯! 第三季Hilary退出後馬上不看gossip girl(花邊教主)

  好愛她的MV~


有人看過 lizzie mcguire (莉琪的異想世界)嗎? 對我來說年代有點久遠了~ 據透:電影版男主角是大壞蛋

天啊! 歌詞 好~ 深~ 奧~


Let's go back, back to the beginning
讓我們回到過去,一切最初的起點

Back to when the earth, the sun, the stars all aligned
回到地球,太陽和滿天星斗整齊排成一列時


'Cause perfect didn't feel so perfect
畢竟所謂的"完美"也不是真正的完美

Trying to fit a square into a circle
試著做不可能的事

was no life    I defy
圓圈和矩形這麼沒有生命的比喻,我拒絕接受


Let the rain fall down and wake my dreams
讓傾盆大雨降臨,猶如大夢初醒

Let it wash away my sanity
讓大雨沖毀我的理性

'Cause I wanna feel the thunder, I wanna scream
因為我想感受雷雨,放聲大叫

Let the rain fall down
讓雨落下來

I'm coming clean
使我得以重生

I'm coming clean
得以重生


I'm shedding, shedding every color
身上的許多偽裝正在脫落

Trying to find a pigment of truth beneath my skin
試著找出未知真理的顏色

'Cause different doesn't feel so different
畢竟所謂的不一樣感覺不怎麼不同

And going out is better than always staying in
出去走走也總是比宅在家裡好

Feel the wind
出去感受涼風吹拂


Let the rain fall down and wake my dreams
讓與滴墜落,使我再次甦醒

Let it wash away my sanity
沖毀我的理智

'Cause I wanna feel the thunder, I wanna scream
享受震耳的雷聲

Let the rain fall down
讓雨沖下

I'm coming clean
世界將會重啟

I'm coming clean
一切事物回到原本的樣子

I'm coming clean
最初的樣子

Let the rain fall, let the rain fall
讓雨水將一切沖刷 清洗大地

I'm coming
洗去一切罪惡

Let the rain fall down and wake my dreams
讓雨自由落下,讓我看見世界的美好

Let it wash away my sanity
使內心只剩感性

'Cause I wanna feel the thunder, I wanna scream
我想感受轟隆的雷聲 我想大聲尖叫

Let the rain fall down
讓雨水將一切沖刷大地

I'm coming clean
新的我即將來臨

I'm coming clean
沒有任何黑暗面

I'm coming clean
沒有祕密

Let the rain fall, let the rain fall, let the rain fall
讓雨水將一切沖刷大地

I'm coming clean
一切乾乾淨淨

Let's go back, back to the beginning
回到最初吧 純潔 純真的起點



我好喜歡下雨天...有一種贖罪的感覺,雨後天晴,一切能夠重新開始。



1.aligned 是對齊的意思
2.fit a square into a circle 將矩形塞進圓圈裡 等於試圖做非常困難(或不可能)的事
3.beneath my skin 尚未揭開的
4.sanity是明智 合理的意思
5.coming clean google翻譯是"幹的好"(我問號)反正是坦白承認,說出一切,有點像coming out
6.shed 是脫落 放射的意思
7.pigment 是顏料的意思
8.beneath my skin 我光滑的肌膚下 ew~ 是尚未揭開的意思

2019年5月17日 星期五

Demi Lovato -believe in me 歌詞翻譯

Demi Lovato -believe in me 歌詞翻譯


又是一首don't forget 的歌,
Demi lovato-trainwreck 歌詞翻譯
我超愛這張專輯的,demi 的歌聲真的好棒! 就是迪士尼搖滾風,有點像強納斯兄弟 Jonas brothers,這首歌可以拿來幫自己打氣, 趁現在你還有這個念頭時,樂於改變,勇於改變。其實我也是這樣的,在學校就是個魯蛇,成績普普(其實是中下),也沒什麼朋友,常常感到沒有自信,like I'm nobody。有時候幻想自己以後能成什麼大事,做什麼改變,但是最後又是一次的退縮,媽媽的關心,只是隨便敷衍 "I'm ok.'' Demi可以說是完全唱出了我的心聲,沒錯!她又再次地用歌聲訴說了內心的煩惱(那種感覺真的很複雜),而這就是我為什麼那麼愛她




現場版:
                                1. 小清新帶咪

                                 2. 短髮黛咪


I'm losing myself
我迷失了自我

Trying to compete
只為了比較

With everyone else
那些看似對我來說很重要的人

Instead of just being me
而不是做真實的自我


Don't know where to turn
我試著改變,卻不知道該從哪裡下手

I've been stuck in this routine
總是被些日常小事牽制

I need to change my ways
或許我該換另一種方式

Instead of always being weak
而不是隨時隨地的柔弱


I don't wanna be afraid
我從來不想要害怕 

I wanna wake up feeling beautiful today
我也想一早起床時感到自信

And know that I'm OK
其實我過的也不算糟

Cause everyone's perfect in unusual ways
而每個人也都用自己的方式透露著自己特別的完美

You see, I just wanna believe in me
怎麼說呢? 我只不過想要相信自己罷了!


The mirror can lie
其實鏡子也會說謊

Doesn't show you what's inside
人們常常太注重外貌,而忘記真正重要的是內在

And it, it can tell you you're full of life
但其實你可以從中看出自己的生命力

It's amazing what you can hide
沒錯! 你其實是充滿創造力的

Just by putting on a smile
只需要在臉上掛上一抹自信的微笑


I don't wanna be afraid
我從來不想要退縮

I wanna wake up feeling beautiful today
我也想一早起床時感受今天的美麗

And know that I'm OK
不用擔心,我做的不錯

'Cause everyone's perfect in unusual ways
看到每個人都用自己的方式訴說自己獨一無二的完美

You see, I just wanna believe in me
我說吧!我只不過想要相信自己罷了!


I'm quickly finding out
我很快地了解到

I'm not about to break down
 I'm ok 應該還不會崩潰

Not today
至少不是今天

I guess I always knew
我或許從以前就意識到了吧

That I had all the strength to make it through    好愛這裡的吉他聲
我有那麼多的勇氣讓我撐過重重難關

Not gonna be afraid
不會在恐懼了!

I'm gonna wake up feeling beautiful today
我將感受到每天的美好

And know that I'm OK
我感到非常舒暢

'Cause everyone's perfect in unusual ways
畢竟我們都在用異乎尋常的方式展現自己的完美

You see, now, now I believe in me
看吧! 現在 我已經完全相信自己了

Now I believe in me
現在的我相信自己


Demi Lovato - Stronger 歌詞翻譯

我覺得,不要只會說 Nobody's perfect,可以換成 Everyone's perfect

1. routine 是常規 慣例的意思
2. gonna 也就是 got to 我只是很生氣英文考試時寫這個老師給我圈起來

2019年5月15日 星期三

Justin Bieber -catching feelings 歌詞翻譯

Justin Bieber-catching feelings 歌詞翻譯


我覺得這是小賈第三張專輯中第二好聽的歌(第一名是as long as you love me)單純的吉他聲和小賈"未完全變聲"的歌聲,聽起來真的非常舒服,歌中說著對暗戀女孩的不確定火花(有這種說法嗎?)心裡正在焦慮該不該告訴她心裡的真實感覺。你看,都把小賈急死了! 還有,這個時期的小賈真的超可愛的😍尖叫

justin bieber-believe(album)封面




現場版:



The sun comes up on another morning
太陽緩緩升起,又是另一個平常的早晨

My mind never wakes up without you on it
但只要你不在身邊,我的思緒便永遠不會清醒

And it's crazy to me
難道是我瘋了嗎?

I even see you in my dreams
妳一次次地出現在我的夢裡,令我朝思夜想

Is this meant to be?
還是這一切全是命中注定

Could this be happening to me? Yeah~
可以將那場夢境變成現實嗎? 真的好希望她真實出現在我的生命裡

We were best of friends since we were this high.
我們從幼稚園就是好朋友了

So why do I get nervous every time you walk by?
那是為什麼每次看到你心裡還是會小鹿亂撞

We would be on the phone all day
我們可以一整天通話談天

Now I can't find the words to say to you
我該如何對妳開口   我喜歡你

Now what I'm supposed to do?
我該做什麼?


Could it be a possibility?
有沒有可能

I'm trying to see what's up
我只是耍酷,說聲"what's up"

'Cause I'm made for you, and you for me
感覺我們兩個就是為彼此而存在的

Maybe now is time for us
感覺現在時機對了

Trying to keep it all together, but enough is enough
終於可以從此依靠著對方,但我們可以先放慢腳步

They say we're too young for love, but I'm
別人說我們還太年輕,對彼此的感情注定成不了,你說呢?

Catching feelings   
我只不過是抓住這份感覺

Catching feelings, girl
好好趁現在珍惜妳


In my head we're already together
在我的腦海中的異想世界,妳早就屬於我了       我早就把到妳啦

I'm good alone, but with you I'm better
原本以為自己一人已經不錯了,但想了又想 還是有妳最好

I just wanna see you smile
我好想看到你那讓我如癡如醉的笑容

Just say the word and I'll be right there
只要你一生叫喊,我便在你身旁

I ain't never going nowhere
我哪裡也不去

I'm just tryna to see where this could take us
來看看這份感情會帶著我們到何處

'Cause everything about you girl is so contagious
妳的全身上下有著莫名的感染力

I think I finally got it done
我準備好了

Now it's left to do now, is get out the mirror
現在只需要離開這面鏡子         人家太帥了,離不開啦!!!

And say it to her, her yeah
下樓和向她告白

Could it be a possibility
: 妳覺得我們之間有沒有那種可能?

I'm trying to say what's up
我該怎麼開頭?

'Cause I'm made for you, and you for me
: 我們是為對方量身打造的

Maybe now is time for us
而現在我們的時機到了

Trying to keep it all together
我們可以分秒不離

But enough is enough
但也要留給對方一些空間

They say we're too young for love, but I'm
他們說我們太年輕不懂愛情,妳怎麼想?

Catching feelings
我只不過是抓住這份感覺

Catching feelings, girl
真心的愛妳

Should I tell her how I really feel? (How I really feel)
我到底該不該對你坦白,告訴妳我的感受

Or should I move in close, or just be still? (How will I know?)
還是我偷偷的拉近與你的距離,表面上卻保持原狀

'Cause if I take a chance and I touch your hand, will everything change?
因為如果我真的鼓起勇氣問你,之間的感情會改變多少

How do I know if she feels the same? (Whoa)
我該如何知道你會不會也喜歡我

Could it be a possibility
我喜歡妳,妳也喜歡我的機率

I'm trying to see what's up (What?s up)
到底有多高

'Cause I'm made for you (Made for you) and you for me (You for me)
我們屬於彼此

Maybe now is time for us
而現在正是時候

Trying to keep it all together
縮短我們的距離

But enough is enough
我會試著適可而止

They say we're too young for love, but I'm
大家覺得我們太年輕,不看好我們,來證明他們是錯的吧~

Catching feelings
我也不過是抓住這份感覺

Catching feelings, girl
珍愛的感覺

Catching feelings
戀愛的感覺

Catching feelings
甜蜜的感覺


就一個單字:
1. contagious 是有傳染性的的意思
還有,他是唱"Maybe now is time for fuck"嗎?

你如果喜歡一個女生,而覺得她對妳也有意思該怎麼辦? 別問我,我經驗值超低。

所以,我們來問 Hannah 吧! ...還有Oliver







  ...所以,懂了嗎?

             但有時候女生會希望男生本人來問...


Justin Bieber - Intentions ft. Quavo 歌詞翻譯

2019年5月10日 星期五

The Shins - We Will Become Silhouettes 歌詞翻譯

The Shins - We Will Become Silhouettes 歌詞翻譯


美國獨立樂團The Shin的We will become silhouettes ,是一首很放鬆,很好聽的歌。MV裡的男生是誰?還蠻帥的嘛!是noah cyrus會喜歡的類型,從電影''The art of getting by''(彩繪愛情)認識這首歌的,你們呢?

And we'll become
最後,最後的最後 我們會變成什麼呢?





I've got a cupboard with cans of food
我有一個裝滿罐頭和食物的櫥櫃

Filtered water and pictures of you 
過濾過的水和有你的照片

And I'm not coming out until this is all over
而在這全部都結束之前,我是不會出去的

And I'm looking through the glass
我正對著玻璃發呆

Where the light bends at the cracks
想著光遇到裂縫時會往哪裡彎曲

And I'm screaming at the top of my lungs
我盡可能地尖叫

Pretending the echoes belong to someone
假裝某人回我話---你確定不是想把玻璃震碎?

Someone I used to know
某人我識得的

And we become silhouettes when our bodies finally go 
當我們變成剪影時,身體也將隨風而去

I wanted to walk through the empty streets
我只想走過一條條空蕩蕩的街道

To feel something constant under my feet
感受腳下那一成不變的事物

But all the news reports recommended that I stay indoor
但幾乎所有的新聞報導都建議我待在那我已厭煩的老家

Because the air outside will make
因為外頭的空汙會使

Our cell divide at an alarming rate
我們的細胞急速分裂 老化

Until our shells simply cannot hold
直到我們的軀殼無法承受

All our inside in, and that's when we'll explode
我們的內心終究無法承受,那時,身體便會四分五裂

And it won't be a pretty sight
而我敢打賭,那個場景絕對不會好看到哪裡去

And we'll become silhouettes when our bodies finally go
我們最終成為剪影,身體會離我們而去,我們也會離身體而去,靈魂將不再受到束縛


所以~樂團名稱叫 ''小腿'',噗ㄘ~ 不好笑
還有,這首歌是在說什麼呀? 探討人死後的---狀態(變成二次元)嗎? 隨便啦! 感覺這種歌歌詞不是很重要(所以我是在幹嘛)

我一開始就在想他躲在櫥櫃(cupboard)幹嘛?
And l'm not coming out until this is all over

1. Filter 是過濾的意思
2. silhouette 是剪影 輪廓的意思
3. bend 是彎曲的意思
4.alarming 是驚人的的意思
5. hold 除了握著 擁有,也有承受的意思,像 hold on。hold down 是指保有(工作),而 hold me back 是阻擋我做什麼的,托後腿的意思
6.這是一種奇怪的發聲方法嗎?而且唱得比較高
And I'm screaming at the top of my lungs
Google 後才知道是''盡可能地大叫或尖叫''




2019年5月8日 星期三

廢文3-西餐教室中油然而生的不爽🙁


 這是我在西餐教室時有感而發寫的...

同學都在玩,聊天,我的心也不再課堂上,
為什麼這個學校這麼爛? 環境會殺人!
應有的想法逐漸模糊;
該養成的習慣和目標一再被擱置;
對基本的禮貌感到無所謂,
拜託~ 帶我去屬於我的地方,
讓我感到一些溫馨,一些感激,
學校從我身上奪走的已經夠多,
我的自尊,信心
唉😔

我只好繼續哼著我的小曲調,
裡頭盡是孤獨和對愛的憧憬。

結果你知道發生了什麼嗎?
蟑螂大戰

2019年5月5日 星期日

sing street -a beautiful sea 歌詞翻譯

sing street -a beautiful sea 歌詞翻譯

作詞作曲都是導演耶!




Fake deals in the supermarket
我們在超市旁學著大人在做假交易

TVs selling what you can get
我想惹你開心你,說電視上賣的我都買給你

She laugh, "Nowhere is as pretty as this
你笑了,而沒有任何事物能和你的笑一樣美

Green cars crawling in the slow lane
我在慢車道上緩慢的開著那台綠色小車,總是不希望這段旅程結束

Lost stars waiting for the dart train
迷失的星星在天上閃耀著,和我們一起等待疾馳而來的火車

She smiles, turns and blows the city a kiss
你又笑了,轉過身來,輕輕的送給城市一個吻

Under the waves I feel her pull my body down
在美麗的浪花下,我可以感覺得到你試箸拉下我的身體

Under the waves she takes me where I wanna drown
把我帶到我想淹死的地方

I can be miles away, she calls to me
不管多遠,只要你的一聲呼喚

This girl is a beautiful sea
你是片美麗的海洋

Freeze-frame graffiti at the bus stop
你在公車站塗鴉的曼妙身姿在我腦中定格

Star wars, chewing gum and puck rock
電影院的星際大戰,口香糖的甜蜜調情和朋克搖滾的演出

She says,''What do you say we give this a miss?''
你說,我們直接跳過這部分如何

Let go, take me where the wind blows
走吧!隨著風自由奔向任何地方

Sail ships far into tomorrow
乘著小船到天明

We can turn and blow the city a kiss
我們可以一起轉身送城市一個吻

Under the waves I feel her pull my body down
在美麗的浪花下,我可以感覺得到你試箸拉下我的身體

Under the waves she takes me where I wanna drown
帶我到會讓我留戀的地方

I can be miles away, she calls my name
不管多遠,只要你的一聲呼喚

She gets into my veins
我對你的熱情在血管裡奔湧翻騰

And write my poetry
寫下回憶滿滿的情詩

This girl is a beautiful sea
你是片美麗的海洋

This girl is a beautiful sea
你是片美麗的海洋

This girl is a beautiful sea
你是片美麗的海洋

This girl is a beautiful sea
你是片美麗的海洋

翻這首歌,最煩的兩點就是:
1.歌詞有很多版本。
2.字複製過來顏色顯示出是綠色的,讓我重新打了一次,而且忽大忽小。 
         不開心😤


 1. dart 的名詞翻譯是鏢,動詞是飛奔
 2. Freeze-frame 是定格的意思
 3. graffiti 是塗鴉的意思

sing street-drive it like you stole it歌詞翻譯

 還有,口香糖那句要怎麼翻啊?口香糖視要怎麼調情?各咬一端然後越拉越長嗎?Eww😫(自行腦補)我以為應該要越來越近耶😕