Demi Lovato-Trainwreck(壞男孩) 歌詞翻譯😁
第一次做翻譯,先聲明,我的英文和國文都超爛,翻譯只是很喜歡這首歌,不然就是網路上找不到翻譯(可能還有練習吧)
現場版的~
la de da
Yeah
耶~
you fled from medication cause it only causes pain
你擺脫了藥物,因為那只會讓你更痛苦
You won't go to the doctor cause his calling you insane
你也不肯去看醫生,因為醫生說你瘋了
Your lost even when your going the right way
就算你選擇了正確的路,你還是一樣的迷失自我
You mean the world to me even though you might be crazy
就算你可能瘋了,你在我心中也稱的上全部
And you said we wouldn't make it, but look how far we've come
不是說我們不適合嗎?看看我們走多久了
For so long my heart was breaking
雖然我已心力交瘁
But now we're standing strong
但我們還是堅強的撐住了
The things you say, made me fall harder each day
你說的甜言蜜語,讓我越來越愛你
Your a train wreck, but I wouldn't love you if you changed
但男兒不壞,女人不愛麻
Ohh~Yeah
哦~耶~
I took your hand and you pulled it right away
我才剛碰到你的手,你卻趁機順勢將我拉近
Yeah
耶~
You asked me to dance, instead I said no way
你問我要不要跳一支舞,我卻給你發好人卡
Inside I was dying, to give it a try, you beg me so I stay
心裡我超想給你一次機會,你又苦苦拜託我,所以我這就留下啦!
I knew you were different from the way I caved
從那刻起,我便知道你是與眾不同的了
And you said we wouldn't make it. But look how far we've come
不是說我們的感情不可能長久嗎?看看我們走多遠了
For so long my heart was breaking,
雖然這些日子把我搞的很累
but now we're standing strong,
但我們的也越來越強大
The things you say you make me fall harder each day,
你說的那些冒險故事,讓我每天沉浸其中
You're a trainwreck,But I wouldn't love you if you changed!
但男兒不壞,女人不愛嘛
Yeah! Oh yeah! Oh! Oh yeah!
耶!哦耶!哦~哦耶!
We are so different,
我們如此不同
But opposites attract
想必這就是所謂的異極相吸吧
So my hope kept growing
所以我對我們的期望又更高了
And that I never looked back
而且我絕不回頭
You're one of a kind!
你也稱的上一等奇才啦
No one can change this heart of mine.
Oh~ ~ ~
沒有人能改變你在我心中的樣子,噢~😍
And you said we wouldn't make it.But look how far we've come
不是說害怕了,沒信心?看看我們走的多秀
For so long my heart was breaking
秀到我的心都累垮了
But now we're standing strong,
但我們還是將這分情呵護的很好
The things you say you make me fall harder each day,
繼續說呀!說到你掰不出來,就算那可能不是真的(沒錯,我掰不出來了)
You're a trainwreck. But I wouldn't love you if you changed!
你這壞男孩,但我就是愛你這種痞子個性
Yeah! Oh yeah! Oh! Oh yeah!
耶!哦~耶!
One more thing I thought I'd share with something special,
還有一件事想對特別的你說
I'm falling like I've never fell before,
從來沒愛過別人像愛你一般深
It's funny you said we'd never make it, and but look how far we've come,
回首過去種種回憶,諷刺吧!你當初還說這段感情不會成功
You're a trainwreck
你這壞男孩
But with you, I'm in love.
但與你在一起,只覺得 戀 愛 了
藍色字體是我最喜歡的部分,反正就是能讓我像花痴看到自己偶像,然後尖叫的地方
Demi Lovato -believe in me 歌詞翻譯
Demi Lovato - Stronger 歌詞翻譯
Demi Lovato - La La Land 歌詞翻譯
所以說you're a trainwreck 是甚麼意思呢? 有點像Taylar Swift 的 I knew you were trouble吧
另外,如果有人說this party is like a train wreck,是代表派對是個災難 就是很爛意思。
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。