2019年5月27日 星期一

Jesse McCartney - just so you know 歌詞翻譯

Jesse McCartney - just so you know(只不過想讓妳知道) 歌詞翻譯


2006年的歌,這個月是Jesse月(我問號???),不知道發了什麼瘋,拼命打Jesse McCartney歌的歌詞翻譯,這首是youtube搜尋"Jesse McCartney"點閱次數最多的一首(至少現在還是啦!)感覺Jesse 的MV長的都有點像,深愛著好麻吉的女朋友Jesse McCartney -beautiful soul 歌詞翻譯,在感傷什麼,至少對方也喜歡你呀😥(想到自己~),而且結局也很棒啊!😭😪😥😪😥(再次想到自己)



Jesse的歌歌詞單字都不會太難,所以當初才會在台灣那麼有名吧~還有什麼"小傑瘋"的我不是很懂啦!

Jesse McCartney - Because You Live(因為妳的存在) 歌詞翻譯
Jesse McCartney - Better With You(有你更好) 歌詞翻譯
Jesse McCartney- she's no you (她不像你)歌詞翻譯

I shouldn't love you but I want to
我知道我不該愛上妳,但我情非得已

I just can't turn away
我離不開妳

I shouldn't see you but I can't move
我清楚我不該待在這裡,但雙腳倔強的不肯移動

I can't look away
也無法移開目光


And I don't know how to be fine when I'm not
我也不知道,如何在難過時不顯示失落

'Cause I don't know how to make a feeling stop
也不知道,如何停止這股強烈的衝動


Just so you know
只不過想讓妳了解

This feeling's taking control of me
這種情感早已失控

And I can't help it
抑制不住,即將爆發

I won't sit around, I can't let 'em win now
我不可能坐視不管,也不會讓感性輕易將我支配

Thought you should know
覺得妳應該得知道

I've tried my best to let go of you
我已經用盡全力抵抗心中飢渴的猛獸

But I don't want to
儘管我不想

I just gotta say it all, before I go
我不過想在離開前將這些說出口


just so you know
只不過想讓妳知道

It's getting hard to be around you
已經越來越難若無其事地待在妳身旁

There's so much I can't say
"我愛妳"三個字始終說不出口

Do you want me to hide the feelings
妳希望我將這份感情藏起來嗎?

And look the other way
將重心轉移嗎?

And I don't know how to be fine when I'm not
我也不知道,如何在低潮時重新振作

'Cause I don't know how to make a feeling stop
也不知道,如何停止這股強烈的衝動


just so you know
只不過想讓妳了解

This feeling's taking control of me
這種情感早已衝出我的身體

And I can't help it
抑制不住,即將爆發

I won't sit around, I can't let 'em win now
我不可能坐視不管,也不會讓感性輕易將我支配

Thought you should know
覺得妳應該得知道

I've tried my best to let go of you
我已經用盡全力抵抗心中飢渴的猛獸

But I don't want to
儘管我不想

I just gotta say it all, before I go
我不過想在離開前將這些說出口

Just so you know
只不過想讓妳知道


This emptiness is killing me
這種空虛正吞噬著我

And I'm wondering why I've waited so long
而現在我正被後悔綑綁著

Looking back I realize
這麼久過後才發現

It was always there just never spoken
那一絲雙方從未鼓起勇氣說出口的情愫一直存在著

I'm waiting here... been waiting here
我們只是痴痴地等著,傻傻地等著


Just so you know
只不過想讓妳了解

This feeling's taking control of me
這種情感早已衝出我的身體

And I can't help it
抑制不住,即將爆發

I won't sit around, I can't let 'em win now
我不可能坐視不管,也不會讓感性輕易將我支配

Thought you should know
覺得妳應該得知道

I've tried my best to let go of you
我已經用盡全力抵抗心中飢渴的猛獸

But I don't want to
儘管我不想

I just gotta say it all, before I go
我不過想在離開前將這些說出口

Just so you know
只是想讓妳知道

Just so you know
希望妳曉得

Thought you should know
覺得妳應該得知道

I've tried my best to let go of you
我已經用盡全力抵抗心中飢渴的猛獸

But I don't want to
儘管我不想

I just gotta say it all before I go
我不過想在離開前將這些說出口

Just so you know
只不過想讓妳知道

Just so you know
只不過想讓妳知道

Just so you know 不是"妳知道的",而是"順便讓你知道" "對了!順帶一提" "就因為這樣"


沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。