網頁

2020年10月25日 星期日

Sasha Sloan - Someone You Hate 歌詞翻譯

Sasha Sloan - Someone You Hate 歌詞翻譯


嗯~這第一句有像到Niall Horan - On The Loose(翻譯),撇開單曲,目前這專翻到這裡這首旋律我最喜歡~
仔細想"愛"的相反,真的是"恨"嗎?"I went from someone you love to somеone you hate"這句讓我想到張曉風的作品"只因為年輕啊"其中一句"恨,也是個很容易疲倦的情感。"所以能夠一直擁有恨這種情感,支撐著的不是愛是什麼,看來對方始終無法放下。


Told your mama I'd take care of you
告訴你媽媽我會好好照顧你

Loaded up the car
把行李丟上車

Drove into the dark
朝著黑暗前行

Billboard signs and skylines painted blue
路旁的告示牌如天際被漆成淡藍

We made it home
我們到家了

But I felt alone
我心裡卻是孤獨的


We were growing, growing apart
我們成長著 各自成長著

And I knew I had to break your heart
而我清楚我必須使你心碎

So off I went
於是我離開了

Haven't seen you since
再也沒有看見你

I went from
曾經的我


Someone you held, you held when you were lonely
那個你雙手緊握 那個在你寂寞時雙手緊握的人

Someone you called, you called your one and only
那個你曾呼喚 那個你曾稱呼為唯一的人

I threw it all away
早已一去不復返

I went from someone you love
我從你深深愛著的人

To somеone you hate
變成你厭惡的人


Summer nights wеre feeling kinda strange
夏日的夜晚感覺有些奇怪

Sleeping back to back
我們背對背睡著

I knew we'd never last
我早就知道這分感情不會持久


We were growing, growing apart
我們成長著 各自成長著

And I knew I had to break your heart
而我清楚我必須使你心碎

So off I went
於是我離開了

Haven't seen you since
再也沒有看見你

I went from
曾經的我


Someone you held, you held when you were lonely
那個你雙手緊握 那個在你寂寞時雙手緊握的人

Someone you called, you called your one and only
那個你曾呼喚 那個你曾稱呼為唯一的人

I threw it all away
早已一去不復返

I went from someone you love
我從你深深愛著的人

To somеone you hate
變成你厭惡的人

I know we talked, we talked about forever
我知道我們談論過 談論過共度餘生

I know you thought, thought we'd end up together
我知道你以為 以為我們終修成正果

I threw it all away
美好總一去不復返

I went from someone you love
我從你深深愛著的人

To somеone you hate
變成你厭惡的人


Told your mama I'd take care of you
告訴你媽媽我會好好照顧你

They say people change
他們總說人心會變

Well, I guess it's true
好吧 我想是有幾分正確

I went from
曾經的我


Someone you held, you held when you were lonely
那個你雙手緊握 那個在你寂寞時雙手緊握的人

Someone you called, you called your one and only
那個你曾呼喚 那個你曾稱呼為唯一的人

I threw it all away
早已一去不復返

I went from someone you love
我從你深深愛著的人

To somеone you hate
變成你厭惡的人

I know we talked, we talked about forever
我知道我們談論過 談論過共度餘生

I know you thought, thought we'd end up together
我知道你以為 以為我們終修成正果

I threw it all away
美好總一去不復返

I went from someone you love
我從你深深愛著的人

To somеone you hate
變成你厭惡的人




沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。