2020年8月26日 星期三

Sasha Sloan - House With No Mirrors 歌詞翻譯

 Sasha Sloan - House With No Mirrors 歌詞翻譯



這首歌說的是自己對身材的不自信,把鏡子當作人,倒映出曾經從他們身上感受到的認為自己的樣子,也開始幻想,如果沒有那些鏡子,現在的自己,會不會變的更加自信。


I'd be cooler, I'd be smarter
我或許更加灑脫 或許更加聰明

Probably be a better daughter
或許會成為一個更好的女兒

I'd jump in a pool without thinkin' twice
躍身泳池 不在乎赤裸

Take off my shirt like one of guys
像旁邊的男生一樣爽快將衣服脫下

I would save a lot of money
我會存下大筆鈔票

I would say when I was hungry
我會在飢餓的時候表達

I'd throw on some jeans, not know the size
套上一件件牛仔褲 不管尺碼

Walk out the door and not wanna cry
當我走出房門 不會感到憂鬱或悲傷


If I lived in a house with no mirrors
若我活在一個沒有鏡子的屋裡

Where the walls didn't talk back at me
牆上的那些玻璃不會時刻羞辱著我

Maybe I'd dream a bit bigger
也許那樣我能更有夢想

If there was nothin' to see
若房裡空無一物

If I lived in a house with no mirrors
若我活在一個沒有鏡子的屋裡

Where the walls didn't pick me apart
牆上的那些玻璃不會時刻刁鑽我的不完美

Maybe my skin would be thicker
也許那樣我的身材會變得更瘦更好

If I lived in a house with no mirrors
若我活在一個沒有鏡子的屋裡


I'd bе louder, I'd be honest
我或許更勇於表達 或許更加誠實

Probably wouldn't bе self-conscious
或許我不會變的如此焦躁不自在

I'd go to a party, not care who was there
晚上跑趴 不在乎還有誰在那裡

Not spend an hour pickin' what to wear
不會再花大把時間猶豫該穿什麼

Would've never dyed my hair blonde
不會將我的頭髮染金

I'd have sex with all the lights on
願意在歡愉時刻讓光照上我裸露的身材

And I wouldn't pull away from his touch
不會抗拒他的觸摸

If he said I was pretty I'd think that I was
當他說我很漂亮 或許我不再猜疑


If I lived in a house with no mirrors
若我活在一個沒有鏡子的屋裡

Where the walls didn't talk back at me
牆上的那些玻璃不會時刻羞辱著我

Maybe I'd dream a bit bigger
也許那樣我能更有夢想

If there was nothin' to see
若房裡少了眼光

If I lived in a house with no mirrors
若我活在一個沒有鏡子的屋裡

Where the walls didn't pick me apart
牆上的那些玻璃不會時刻刁鑽我的不完美

Maybe my skin would be thicker
也許那樣我的身材會變得更瘦更好

If I lived in a house with no mirrors
若我活在一個沒有鏡子的屋裡


I wonder what I'd be like
我幻想著我會成為什麼樣的人

Maybe I'd sleep a little better at night
也許晚上能好好進入夢鄉

Yeah, I wonder what I'd be like
我幻想著我會成為什麼樣的人

If I
若我...


If I lived in a house with no mirrors
若我活在一個沒有鏡子的屋裡

Where the walls didn't talk back at me
牆上的那些玻璃不會時刻羞辱著我

Maybe I'd dream a bit bigger
也許那樣我能更有夢想

If there was nothin' to see
若房裡空無一物

If I lived in a house with no mirrors
若我活在一個沒有鏡子的屋裡

Where the walls didn't pick me apart
牆上的那些玻璃不會時刻刁鑽我的不完美

Maybe my skin would be thicker
也許那樣我的身材會變得更瘦更好

If I lived in a house with no mirrors
若我活在一個沒有鏡子的屋裡


I wonder what I'd be like
我幻想著我會成為什麼樣的人

Yeah, I wonder what I'd be like
我幻想著我會成為什麼樣的人

沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。