網頁

2020年6月30日 星期二

Demi Lovato-Ready for Ya 歌詞翻譯

Demi Lovato-Ready for Ya (對你,我還沒準備好)歌詞翻譯


回頭翻完這首歌,恩~很明顯地知道這是寫給誰的。
好啦!怕有人不知道,是寫給Wilmer的,和Demi在一起最久(6年)的男友,Demi第一次見到他時是2010/1(2010/8 18歲時交往),還在幫迪士尼工作吧,的確她那時的狀態不是很好(藥物成癮/飲食失調),雖然現在Wilmer已經有老婆了(訂婚狀態目前2020/1~),但兩人關係仍然很好。雖然早在2016分手但還是😭😭,我很喜歡Wilmer的~
這裡的資料蠻清楚的
在想,這事專輯中第17首曲子,會不會跟她遇到Wilmer的年紀一樣有關。

Jada Facer-The Same 歌詞翻譯

Jada Facer-The Same 歌詞翻譯



若有在聽cover的可能認識這位,不過這首不是翻唱,是Jada自己寫的,是關於一個男孩,曾經喜歡過之間卻什麼也沒發生的。
純吉他就很好聽了,推薦給你們。

2020年6月29日 星期一

The Beatles - Help! 歌詞翻譯

The Beatles (Miley Cyrus cover) -Help!(幫幫我吧!!) 歌詞翻譯



原唱點這裡
為了對抗新冠病毒,歐盟執行委員會、全球公民組織合辦的"Global Goal: Unite for Our Future"演唱會,請來各位大咖歌手演唱,包含夏奇拉、小賈斯汀、coldplay(清單)...Miley在這次活動中站在空蕩蕩的Rose Bowl 足球場,演唱披頭四的"Help!",加入了自己鄉村搖滾的風格,片頭的字寫著Dedicated to those who are tirelessly working on testing, treatments and vaccines so all of us can come together in places like this empty stadium again...(獻給那些不懈地致力於測試,治療和研究疫苗工作人員,以便我們所有人都可以再次在這個空曠的體育場館或其他地方聚在一起...)
要知道,在面對危機時,經典的歌曲是能發揮很大的作用的。

2020年6月28日 星期日

Demi Lovato-In The Mirror 歌詞翻譯

Demi Lovato-In The Mirror (鏡子中的我)歌詞翻譯



話說我是怎麼略過這首的,怕翻錯放genuis原文,大概是在講Demi客串?)冰島歌唱節目:This song is performed by Katiana Lindsdóttir (Demi Lovato) at the Söngvakeppnin, Iceland’s real-life televised singing contest that is a preliminary competition to Eurovision. Katiana is considered a shoo-in to represent Iceland and perhaps even win Eurovision before a freak accident renders this impossible.
然後Demi染金髮,我沒有很愛啦!在Netflix可觀看。

總是想著做更多,做得更完美,博得眾人好感,卻沒有發現自己的身體已不堪負荷,唯有照鏡子時才看到反射出的身軀是如此疲憊,這首歌真的非常適合Demi來唱。

2020年6月23日 星期二

Clara Klein - Madman 歌詞翻譯

Clara Klein-Madman 歌詞翻譯



今天一時興起看Lost girl 108,也給你們回憶一下,前陣子因考試停在第一季後就被我忘記了,暑假頹廢一下追回來。聽說最早出現在Being Erica,但我沒看過,是不是有點老啊?

很認真(自己說)的找出Being Erica第九集(26:22開始),但只有一小段,後來很巧妙地轉成另一首歌了。

不會太難,有興趣可以練練喔~

2020年6月22日 星期一

Demi Lovato-Lonely 歌詞翻譯

Demi Lovato-Lonely (孤獨)歌詞翻譯


嘿嘿~這首歌之所以會這麼紅還不是因為現場版(羞),Demi說對自己喜歡什麼(性別)也正在摸索,雖然現在男友不曉得教到第幾任了,我不熟是因為我國外的八卦新聞看不多,但還是偷偷回來翻這首。
私心放一下live

這版比較好看,記得當初看報導時說Demi也不知道Kehlani要來,只說Kehlani說過要給她驚喜(咦?不是說八卦看不多?)感覺Demi每次唱這首時就會很...turn on...是因為旁邊脫衣舞郎的六塊肌吧~😅
然後,我討厭翻饒舌(雖然好像不能說是饒舌?)...不過歌詞寫的挺好的(就我不太會翻),bring this forest to his leaves是雙關,接續了先前森林的意象,又代表男方的離開,感情如同季節的轉換而變淡,春天的愛情鳥兒與忙碌的蜜蜂,到了秋天樹葉枯黃,一片一片落下,說明這份愛情已死去。
幹,我這翻譯打了一個早上,比老師改盧恩字母寫下的作文還久。

2020年6月21日 星期日

Girl In Red-​Bad Idea! 歌詞翻譯

 Girl In Red-​Bad Idea! (糟主意)歌詞翻譯


看到genius上的圖像(點腦版)整個嚇到,但我早就壞掉了,所以說想保持純潔的千萬別點這連結(是說我放上來是想??)怕對你們衝擊太大。


2020年6月15日 星期一

​Girl In Red - I Wanna Be Your Girlfriend 歌詞翻譯

​Girl In Red - I Wanna Be Your Girlfriend (我想當妳女友)歌詞翻譯


歌手對於這首歌的描述很簡單"千萬別愛上一個直女"。歌詞https://genius.com/Girl-in-red-i-wanna-be-your-girlfriend-lyrics#primary-album

2020年6月14日 星期日

Girl In Red-Forget Her 歌詞翻譯

Girl In Red-Forget Her (忘記她)歌詞翻譯


接上篇Girl In Red-We Fell In Love In October 歌詞翻譯,話說這首怎麼結束前感覺斷掉了沒播完😅,再推一次這歌手,不要再像我一樣只知道Hayley Kiyoko啦!

Girl In Red-We Fell In Love In October 歌詞翻譯

Girl In Red-We Fell In Love In October (在十月戀上妳)歌詞翻譯


來推一下這個歌手;挪威獨立流行歌手兼創作歌手。她以“關於女同性戀浪漫和心理健康的臥室流行歌曲”吸引青少年。對,我抄維基的。
這首歌是Girl In Red最紅的一首,直到現在都是,是關於主唱Marie和另一個女孩的關係,儘管相處充滿鬧劇和摩擦,但還是慢慢接受她了並寫了這首歌。Forget Her為這首歌的續章。對,我抄genius的。

2020年6月13日 星期六

Robbie Nevil - Potato Chips 歌詞翻譯

Robbie Nevil - Potato Chips (洋芋片)歌詞翻譯


當初聽到這首好像是在查自駕車的時候,哀呀好跳tone~
沉悶的歌翻多了,突然輕快起來好難翻呀~~
洋芋片配魚子醬又是什麼東西啦!!
然後因為找不到錄音室版本,所以live上歌詞不太一樣,以下為genius的歌詞,配上面的影片的歌詞我在下用不同顏色標記,紅色為刪除,藍色為新增,很難懂的底下留言我再改,總之這首推薦給喜歡這種輕快曲風的大家。

2020年6月12日 星期五

Bruno Major-She Chose Me 歌詞翻譯

Bruno Major-She Chose Me (她選擇了我)歌詞翻譯


愛就是愛呀!不管是什麼樣子、什麼性格、什麼性別(?)、有什麼想法,都有人喜歡呀!自己喜歡對方,對方也喜歡你,這是何等幸運呀!!看來歌手可能找到人生中摯愛囉~好羨慕~~XD

Dido-No Freedom 歌詞翻譯

Dido (Miley Cyrus cover) -No Freedom (禁錮的愛沒有自由)歌詞翻譯



原本是為了好久沒打的Miley(The Backyard)來翻譯的,但還是得推一下原唱,當初聽這首有一種似成相似的感覺,查了一下原唱Dido有好幾首歌都聽過(white flag, thank you...),嚇死人了!我是在哪聽來的??兩種版本都相當富有韻味,推薦給大家。
一般都是聽見人家說"沒有自由,便不能叫做愛"但這首歌卻多了"沒有愛,便沒了自由",可能是說沒了愛,自由算什麼?自由還有什麼意義?或是不愛你的人,便自然不會給你自由,愛與自由是相輔相成的。(我在打啥?)
以下為Dido演唱版本,Miley版大概就Take your heart above the water的Take改Hold,其他有時候會記得在No love without freedom前加There's,和段落排版不同ㄋㄧㄚˊ。

2020年6月11日 星期四

Bruno Major-Sleep when I'm Older 歌詞翻譯

Bruno Major-I'll Sleep when I'm Older 歌詞翻譯


副歌帶有似電音(或弦樂)的節奏感,卻不會讓人感到刺耳,反而有種舒服放鬆慵懶的感覺。

2020年6月10日 星期三

Bruno Major-The Most Beautiful Thing歌詞翻譯

Bruno Major-The Most Beautiful Thing(最美麗的風景)歌詞翻譯


Bruno Major這次很貼心的附上了吉他和弦,整張專輯給人的感覺都挺浪漫、舒服的(待會看看其他首歌詞看是不是這回事),有興趣的朋友可以聽一下喔。

Demi Lovato-Father 歌詞翻譯

Demi Lovato-Father (父親)歌詞翻譯


個人比較喜歡這個版本,之前唱不上去的部分都能駕馭了,最後說的那句"You need a hug."也是有夠暖的(雖然不知道是對誰)還有樂手很有戲。
來自genius:這首歌是對於死去的父親Patrick致敬,在父母離婚後很少聯繫,2013年時因癌症去世,享年53歲,去世後,Demi透露自己的爸爸患有精神疾病,並因此發起了Lovato Treatment Scholarship Program(我是不曉得這在幹嘛啦!知道的朋友可以在底下留言告訴我)


Father, I'm gonna say thank you even if I'm still hurt
父親 我想向你說聲謝謝 即使我的傷疤未完全癒合

Oh, I'm gonna say bless you
我想對你獻上祝福

I wanna mean those words
真心誠意地說出這些話


Always wished you the best
我永遠希望你能過上最好的生活

I, I prayed for your peace
我願你走得安穩

Even if you started this this whole war in me
即使是你為我的人生佈下這場戰爭的火苗



You did your best, or did you?
你真的盡力而為了嗎?

Sometimes I think I hate you
我時常對你感到厭惡

I'm sorry, dad, for feelin' this
我很抱歉 有這種想法

I can't believe I'm sayin' it
不敢相信這會說出口

I know you were a troubled man
我知道你麻煩纏身

I know you never got the chance to be yourself
我知道你一直沒有機會證明自己

To be your best
證明那個有能力的自己

I hope that Heaven's given you a second chance
我希望天堂能夠給你第二次機會


Father, I'm gonna say thank you even if I don't understand
父親 我想像你說聲謝謝 即使我仍不明白

Oh, you left us alone
你為何拋下我們

I guess that made me who I am
我想這造就了現在的我


Always wished you the best
我永遠希望你能過上最好的生活

I, I, I pray for your peace
我願你走得安穩

Even if you started this this whole war in me
即使是你為我的人生佈下這場戰爭的火苗


You did your best, or did you?
你真的盡力而為了嗎?

Sometimes I think I hate you
我時常對你感到厭惡

I'm sorry, dad, for feelin' this
我很抱歉 有這種想法

I can't believe I'm sayin' it
不敢相信這會說出口

I know you were a troubled man
我知道你麻煩纏身

I know you never got the chance to be yourself
我知道你一直沒有機會證明自己

To be your best
證明那個有能力的自己

I hope that Heaven's given you
你真的盡力而為了嗎?

Sometimes I think I hate you
我時常對你感到厭惡

I'm sorry, dad, for feelin' this
我很抱歉 有這種想法

I can't believe I'm sayin' it
不敢相信這會說出口

I know you were a troubled man
我知道你麻煩纏身

I know you never got the chance to be yourself
我知道你一直沒有機會證明自己

To be your best
證明那個有能力的自己

I hope that Heaven's given you a second chance
我希望天堂能夠給你第二次機會

2020年6月9日 星期二

The Irrepressibles-In This Shirt 歌詞翻譯

The Irrepressibles-In This Shirt (這件襯衫)歌詞翻譯



會知道這首歌是因為Skam法國版讓人羞羞的一幕(下一幕更臉紅),要聊skam的歡迎,真心歡迎,拜託誰來跟我聊聊呀!!之前打過西班牙版第二季的紀錄,點這裡可以看。法國版暑假應該會打。
再看法國版前我把別人在ig上的剪輯看了好幾次,所以當音樂開始播畫面還沒出來時就興奮死啦,不知道為什麼,聽起來的時候有一點西班牙版Dido-Hurricanes的感覺,可能是背景弦樂,然後就在期待會不會這首歌能夠穿插Hurricanes的電音間奏,這樣也不錯聽...然後又想到Cris她們,又更興奮了(我會不會又打太多廢話了?)

Demi Lovato-Shouldn't Come Back 歌詞翻譯

Demi Lovato-Shouldn't Come Back (不該回來的...)歌詞翻譯



這首歌翻到第二段主歌,知道是寫給爸爸的。歌詞簡單,吸引我的是旋律、吉他伴奏和副歌的高音(雖然我本身是低音/沙啞控),完全唱出了心中的脆弱,對於一個總是使自己焦慮的人,一份不想面對的感情,想要逃避,躲得遠遠的,卻又阻止不了心中仍對父愛有的寄望竄上心頭。

2020年6月8日 星期一

Jane Siberry-Love Is Everything 歌詞翻譯

Jane Siberry-Love Is Everything (愛是一切)歌詞翻譯


我的Shazam中突然出現這首歌,我到底是什麼時候查的不曉得,我當初是看上這首歌哪點?現在聽起來這旋律根本就是安眠曲吧!歌詞呢?老話一句,有共鳴的人才懂...我不是有共鳴的人。

Demi Lovato-For The Love of a Daughter 歌詞翻譯

Demi Lovato-For The Love of a Daughter 歌詞翻譯



附上趁blog還沒完全更新前才放得上來的(抱歉抱怨一下新版)不知道誰做的MV,整個大愛,因為認出Kelly Clarkson的Because of You,所以知道這是假的,但整個風格都是我喜歡的,另外有用到的影片資源也有寫在影片資訊欄。

這首歌是寫給爸爸的,原本要收錄在第二張專輯"Here We Go Again"中,但那時Demi的聽眾年紀偏小,所以將這首篇成熟、沉重的歌收入在第三張專輯"Unbroken"中,讓整首歌變得很諷刺,明明自己是那麼的broken。
Demi:When I took a step back, I realized I wouldn’t like those subjects being talked about in somebody else’s home with a seven-year-old and their mom. 源genius
整首歌都能從Demi痛心肺腑的歌聲中感受到對父愛的渴求,是用心在飆的一首歌,到後面還能聽出唱啞的聲音。

2020年6月7日 星期日

Demi Lovato-Daddy Issues 歌詞翻譯

Demi Lovato-Daddy Issues (戀父情結)歌詞翻譯


Demi說她和親生爸爸(死於2013)的混亂關係深深影響她現在的生活,以及她是如何與人交往,所以想寫這首關於父親的歌,希望能與某些聽眾產生連結,用輕快的電子樂風諷刺地訴說著這件沉重的事。
個人蠻同意genius上的幾位貢獻者的想法:Daddy issues這詞表示一個家庭的孩子若在缺乏父愛的情況下長大,可能導致他們尋求年長的男人,甚至從與對方的關係及虐待中找尋父親的身影(這裡對於與年紀差很多的人交往並無貶意)
另外,這已不是Demi第一次寫關於父親的歌了,在未發布歌曲Open、專輯Unbroken(2011)中的For The Love of A Daughter、同名專輯Demi(2013)中的Shouldn’t Come Back、專輯Confident(2015)中的Father,都是關於爸爸的歌,也都是我的愛歌。

Tracy Bonham-Naked 歌詞翻譯

Tracy Bonham-Naked 歌詞翻譯

赤裸,是一種軟弱、無助,心靈被對方侵占,堅持不肯去愛的原則逐漸解體,但感情最後瓦解時,卻是看著對方變得脆弱,步上自己的後塵。

2020年6月6日 星期六

Monica Martin-Cruel 歌詞翻譯

Monica Martin-Cruel 歌詞翻譯


是說蠻喜歡這歌手的聲音的,這首歌旋律蠻簡單的,同樣的一直重複,是說我怎麼又用了是說...
好喜歡這句The tears run down your face in lines that I drew,淚滑過的是皺紋,是我在妳身上刻下的皺紋,說明了對方奉獻了大把時間換取到的是一份沒有結果的愛情,最近把逆女讀了一遍,感覺整首歌都可以用在她們身上。
還有,逆女那篇我先還原為草稿,因為寫得太爛了。

Natalia Druyts-Everything And More 歌詞翻譯

Natalia Druyts-Everything And More 歌詞翻譯



因為我對英文文法不熟,所以看歌詞看得有些吃力,此翻譯純粹個人想法。

我不置頂了

2020/6/6(六)
之前暫定"隨便我想幹嘛"我也不知道為什麼😅,然後老師看到這名很傻眼,我想想好像也不太合適,可能當初是想要勉勵自己抱有一種不怕別人眼光的放蕩吧~覺得那種隨興、睥睨全世界的感覺很帥...但寫著寫著,自己完全沒往這個方向走呀😓倒是廢話挺多,加上一直有在寫廢文,其實我也想向其他部落客一樣用好的文字寫出自己的看法,但本人資質駑鈍,之前仗著自己年輕,可以容錯,但現在開Blog也一年多了,我也15歲了,應該要有所長進才對呀,這樣不行啦~
嘴上說說,我還不是繼續以量制質...
還是剛好要畢業了,改改名,代表重新開始,但光看"日常廢話"這名也知道我對自己的要求越來越低了,雖然帶著些前名的影子,但更符合此網誌的內容,之後如果有變動再改吧~
廢話一下,我原本想用佈告欄的,但做出來布告欄內沒有東西,就決定直接改發布日期調到未來。

Natalia Druyts-I Survived You 歌詞翻譯

Natalia Druyts-I Survived You (生還者)歌詞翻譯


是說,我臉忙到完全認不出來了,比上一首翻譯Natalia Druyts-I Want You Back 歌詞翻譯

2020年6月4日 星期四

Natalia Druyts-I Want You Back 歌詞翻譯

Natalia Druyts-I Want You Back (我要你回來)歌詞翻譯


這歌手不知道像了誰,加上這首歌還蠻好聽的,讓我跑上來翻譯,然後15分鐘翻完^^a