Demi Lovato-Open (嘴巴開開)歌詞翻譯
我好喜歡這張未發行EP的歌,我也不知道為什麼??寫這首歌時Demi才13歲耶(想想自己13歲在幹嘛),這首歌應該是在講不爽某人一直挑撥離間,自己卻還是一直原諒他。
2020/6/7補:後來發現好像是關於Demi爸爸的。
Spitting fire back and forth now
朝著對方開砲
Times have changed in just a few months
才幾個月時代彷彿改變
Neighbors complaining from the fightings
鄰居們抱怨著你們的爭吵
Oh why can't things be the same
為什麼你們的看法不能一致呢?
And maybe I'm just a little bit cautious
或許我只是對於想表達的事
Of what I'm going to say
有一點謹慎
When I tell you I can't live this way
當我告訴你我不能活在這種環境時
But I don't know what to expect from someone who's so insane
又對你這種無可理喻的人感到無力
Why can't I get through the night
為什麼 我無法在沒有半點爭吵的氣氛下
Without another fight
撐過這個夜晚
I'm tired of the hurting
我受夠了一直被傷害
Is it really worth it?
這真的值嗎?
Am I all alone again?
我又孤身一人了嗎?
Cause I am kind of feeling like I'm screaming
因為感覺全身上下都在怒吼
With my mouth shut
卻發不出聲音
When it's really open
但嘴其實是開的
The only noises in my head
腦裡唯一的想法
Are consumed of your voice
竟是貪婪的想著你的聲音
From all the pain and hatred
從所有的痛苦與仇恨
How long can you kick somebody down before a foot breaks?
在讓你的傲慢停止前還能惹怒多少人?
Why can't I get through the night
為什麼 我無法撐過這個夜晚
Without another fight
沒有半點爭吵
I'm tired of the hurting
我受夠了一直被傷害
Is it really worth it?
這真的值嗎?
Am I all alone again?
我又孤身一人了嗎?
Cause I am kind of feeling like I'm screaming
因為感覺全身上下都在怒吼
With my mouth shut
卻發不出聲音
When it's really open
但嘴其實是開的
And I knew that you would fabricate
而我知道你製造
This situation just for
這些混亂只是為了
The sake of your need for attention
自己的私利與關注
And I'm sick of always being the one
我也受夠了總是當那個
To always break down, always melt down
總是失敗 總是原諒的人
In the end, don't know
到最後還沒有發覺
And maybe this time
而也許這次
It's a sign that independence and I
是個告訴我能獨立的象徵
Are finally catching on
終於步入正軌
I don't need you to rely on
不再需要你的依靠
And why can't I get through the night
為什麼 我無法撐過這個夜晚
Without another fight
沒有半點爭吵
I'm tired of the hurting
我受夠了一直被傷害
Is it really worth it?
這真的值嗎?
Am I all alone again?
我又孤身一人了嗎?
Cause I am kind of feeling like I'm screaming
因為感覺全身上下都在怒吼
With my mouth shut
卻發不出聲音
When it's really open
但嘴其實是開的
Spitting fire back and forth now
朝著對方開砲
Times have changed in just a few months
才幾個月時代彷彿改變
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。