網頁

2020年12月2日 星期三

Miley Cyrus-WTF Do I Know 歌詞翻譯

Miley Cyrus-WTF Do I Know (我他媽要怎麼知道)歌詞翻譯


聽歌之前,先來看個可愛的宣傳小短片吧~
專輯中第一首打頭陣(是這樣用的嗎?)的曲目就超嗨~


I'm not tryna have another conversation
我不是想要另開話題

Probably not gonna wanna play me on your station
你或許不想在電台聽到我的熱曲

Pourin' out a bottle full of my frustration
滿滿的挫折逐步潰堤

Here to tell you something that you don't know
現在我要告訴你一些你不知道的事情

I'm the type to drive a pick up through your mansion
我不會介意在經過你的豪宅時載你一程

I'm completely naked but I'm making it fashion
我全身赤裸 但我將讓它成為時尚

Maybe getting married just to cause a distraction
或許結婚的用意是為逃避什麼

Here to tell you something that you don't know
現在我將告訴你一些你不知道的事情


Am I wrong that I moved on and I, and I don't even miss you?
我已離開傷痛之地 是我錯了嗎?我甚至不怎麼想念你

Thought that it'd be you until I die
雖然到最終最愛的人還會是你

But I let go
我只是放手過去的感情罷了


What the fuck do I know?
我他媽的要怎麼知道?

I'm alone
我孤身一人

'Cause I couldn't be somebody's hero
因為我不會是拯救其他人的英雄

You wanted an apology?
你想要個對不起?

Not from me
我不會輕易給出我的道歉

I had to leave you in your own misery
我得將你留在你的可悲中

So tell me, baby, am I wrong that I moved on?
所以寶貝告訴我 我重新振作是我的錯嗎?

And I, and I don't even miss you
而我 甚至不怎麼想念你

Thought that it'd be you until I die
雖然到最終最愛的人還是你

But I let go
但我選擇放手

What the fuck do I know?
我他媽又懂什麼了?


Tryin' to see the stars through the new pollution
試圖在霧霾中追尋一片星空

Think that I'm a problem? Honey, I'm the solution
認為我是個麻煩?親愛的 我是你的問題的解答

Maybe all the chaos is for your amusement
也許所有的紛爭都來自於你那顆放不下玩樂的心

Here to tell you something that you don't know
現在我將告訴你一些你不知道的事情


Put you on a pedestal, you're craving the spotlight
一將你放上台 你便渴望耀眼的聚光燈

Desperate for attention, nose bloody, it's daylight
不顧一切爭取目光 流著血的鼻子 路還長得很呢

Waking up with people that we met for the first time
隔天醒來圍繞在身旁的全是陌生人

Loved it, then I hated and I let you go
愛死這種放蕩了 不久感到厭惡 接著我放你走遠 


What the fuck do I know?
我他媽的要怎麼知道

I'm alone
我孤身一人

'Cause I couldn't be somebody's hero
因為我不會是拯救其他人的英雄

You wanted an apology?
你想要個對不起?

Not from me
我不會輕易給出我的道歉

I had to leave you in your own misery
我得將你留在你的可悲中

So tell me, baby, am I wrong that I moved on?
所以寶貝告訴我 我重新振作是我的錯嗎?

And I, and I don't even miss you
而我 甚至不怎麼想念你

Thought that it'd be you until I die
雖然到最終我最愛的人還是你

But I let go
但我選擇放手

What the fuck do I know?
我他媽的要怎麼知道


Oh


What the fuck do I know? (Do I know)
我他媽的要怎麼知道

I'm alone (I'm alone)
我孤身一人

'Cause I couldn't be somebody's hero
因為我不會是拯救其他人的英雄

You wanted an apology? (Apology)
你想要個對不起?

Not from me (Not from me)
我不會輕易給出我的道歉

I had to leave you in your own misery
我得將你留在你的可悲中

So tell me, baby, am I wrong that I moved on?
所以寶貝告訴我 我重新振作是我的錯嗎?

And I, and I don't even miss you
而我 甚至不怎麼想念你

Thought that it'd be you until I die
雖然到最終我最愛的人還是你

But I let go
但我選擇放手

What the fuck do I know?
我他媽的要怎麼知道?


mansion 大廈
nose bloody 這裡可能是指前任(Liam)有古柯鹼成癮,吸食古柯鹼會導致流鼻血,在Slide Away這首單曲中也有提到"I want my house in the hills. Don’t want the whiskey and pills(我想要住在山上的別墅,不是酗酒和嗑藥)



沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。