Kacey Musgraves - Follow Your Arrow 歌詞翻譯
[廢話]
前陣子忘了在哪看到這首是代表同志驕傲歌曲中前50的歌,是來提醒我要翻完Same Trailer Different Park這張專輯的吧~阿阿我翻了兩年的專輯呀突然莫名感慨😭煽情的話我放到翻譯總表裡說~一直沒翻這首是因為別人翻得太好🤦♀️。呃...哈哈...哈...😅
[關於這首歌]
整首歌基本上在講遵從自己的心,老實說據我的觀察,即使是現代社會還是有很多人沒有勇氣去做這件事情的,像我,本身是走乖乖牌人設的(?
Kacey在Spotify的訪談說到:這很有趣,因為不管你在硬幣的哪一面-同性戀、異性戀、左派、右派、黑人、白人之類的-總會有和你相反的意見,你不可能讓整個社會的人都開心。
也是呀~這首歌在相對保守鄉村音樂的歸類裡算是十分大膽的(可能10年前是這樣的),在其他訪問中Kacey和團隊也有提到,當初很是擔心如果把這首歌寄去鄉村電台,很擔心他們不會接受,但Kacey還是執意釋出這首歌,因為她不希望大家覺得她害怕了。