網頁

2019年9月30日 星期一

Noah Cyrus - Lonely 歌詞翻譯

Noah Cyrus - Lonely(受夠孤單) 歌詞翻譯

Noah Cyrus - Lonely(受夠孤單) 歌詞翻譯



曲調雖然簡單,但卻誠懇唱出了內心的種種掙扎與焦慮,合唱的部分也將整首歌帶到了一個激亢(?)的境界,也許唱歌就是一種釋放這些負面情緒的方式吧。

2019年9月29日 星期日

John Mayer - Slow Dancing In a Burning Room 歌詞翻譯

John Mayer - Slow Dancing In a Burning Room (慢舞於燃燒的房間)歌詞翻譯

John Mayer - Slow Dancing In a Burning Room (慢舞於燃燒的房間)歌詞翻譯



蠻有意境、蠻感傷的一首歌,Slow Dancing表示著初戀的激情,卻無法成熟解決之間的問題,Burning Room則象徵著這份愛情正在被摧毀,在身旁的是混亂與破壞後的碎片



It's not a silly little moment
這不是傻傻不正經的時刻

It's not the storm before the calm
亦不是暴風雨前的平靜

This is the deep and dying breath of
這是沉重而壓抑的為

This love that we've been working on
我們努力經營的愛而嘆出的最後一口氣

Can't seem to hold you like I want to
沒法再次隨心所欲地抱著你了

So I can feel you in my arms
無法感受你在我雙臂間的溫暖

Nobody's going to come and save you
沒有人會來拯救妳的

We pulled too many false alarms
我們曾釋出的假警報已讓彼此失去信任



We're going down
我們的愛正在枯萎

And you can see it, too
妳也很清楚

We're going down
我們的愛正在凋零

And you know that we're doomed
妳也知道時候到了

My dear, we're slow dancing in a burning room
所以親愛的 請和我在這燃燒中的房間跳上最後一曲吧



I was the one you always dreamed of
我曾是妳夢中唯一的白馬王子

You were the one I tried to draw
妳曾是使我試圖描繪的美好回憶

How dare you say it's nothing to me?
妳怎能說妳對我來說不算甚麼

Baby, you're the only light I ever saw
寶貝 妳是我眼中唯一的亮光

I'll make the most of all the sadness
我為妳嚥下許多悲觀的情緒

You'll be a bitch, because you can
而妳也應為妳有本錢而選擇當一個婊子

You try to hit me, just to hurt me
你打我是為了傷我

So you leave me feeling dirty
所以妳留下我在這自憐

'Cause you can't understand
也是應為妳不夠成熟



We're going down
我們的愛正在枯萎

And you can see it, too
妳也很清楚

We're going down
我們的愛正在凋零

And you know that we're doomed
妳也知道時候到了

My dear, we're slow dancing in a burning room
所以親愛的 請和我在這燃燒中的房間跳上最後一曲吧



Go cry about it, why don't you?
為此哭上一回 為何不呢?

Go cry about it, why don't you?
為此哭上一夜 為何不呢?

Go cry about it, why don't you?
為此哭上一月 為何不呢?



My dear, we're slow dancing in a burning room
親愛的 我們正於一處燃燒的房間慢舞

Burning room(x4)
燃燒的房間



Don't you think we ought to know by now?
不認為我們該理解到什麼?

Don't you think we should have learned somehow?(X3)
不認為我們該學到什麼?



1. false alarms 是假警報,在這裡我覺得是小倆口吵架所說的''我要跟妳分手"什麼的


感覺是John Mayer的粉絲翻譯的版本,翻譯實力真是我望塵莫及的,大家可以點進去逛逛,Room For Squares和Continuum兩專輯他都有翻。
https://hblin.blogspot.com/2015/11/john-mayer-continuum-slow-dancing-in.html

2019年9月28日 星期六

Demi Lovato- Got Dynamite 歌詞翻譯

Demi Lovato- Got Dynamite(得到炸藥) 歌詞翻譯

Demi Lovato- Got Dynamite(得到炸藥) 歌詞翻譯


比喻一個女孩對愛情的防衛心~
Got Dynamite 那句breakdown超想讓這首變主打

Diplo Presents: Thomas Wesley - Lonely (with Jonas Brothers) 歌詞翻譯

Diplo Presents: Thomas Wesley - Lonely(with Jonas Brothers) (沒必要變得孤單) 歌詞翻譯


Diplo Presents: Thomas Wesley - Lonely(with Jonas Brothers) (沒必要變得孤單) 歌詞翻譯




為Jonas Brothers翻譯了這首歌,感覺他們合體後廣與音樂界個歌手(DJ)合作,我個人偏愛Joe,但喜歡Nick的人好像比較多啊!
Thomas Wesley: Joe和Sophie的婚禮...我來開個直播好了~
Joe: 人家要低調啦!不理你了!生氣氣😤
MV結局...


[JOE]
Wanna ride with you till the wheels fall off
想要騎著重機帶妳旅遊直到爆胎(??

Until we're running out of road
直到末路盡頭

Wanna dance with you till the music stops
想要與妳共舞直到音樂停止

Until we got no place to go
直到逛遍世界每個角落



[NICK]
Everybody needs a place to hide
每個人都需要自己的空間

This don't have to be a bumpy ride
這不必是個充滿顛簸的旅程

I think we should be alone tonight
我認為今晚該自己一人待

Because we don't have to be lonely
因為我們不一定要孤單

Everybody needs some company
每個人都需要夥伴

Let's talk about it over one more drink
喝一杯後再說吧

I think you should be alone with me
我覺得妳應該要跟我在一起

Because we don't have to be lonely
因為我們沒必要忍受孤獨


[JOE]
Don't have to be lonely(x4)
沒必要忍受孤獨


[JOE]
Wanna ride with you till the world stands still
想要騎著重機帶妳旅遊直到地球停止運轉

Like there's no one else but us
像世界只剩我們倆

Wanna dance with you until we can't stand up
想要與妳共舞直到軟腳

Until we both give into love
直到我們深陷共同交織的情海


[NICK]
Everybody needs a place to hide
每個人都需要自己的空間

This don't have to be a bumpy ride
這不必是個充滿顛簸的旅程

I think we should be alone tonight
我認為今晚該自己一人待

Because we don't have to be lonely
因為我們不一定要孤單

Everybody needs some company
每個人都需要夥伴

Let's talk about it over one more drink
喝一杯後再說吧

I think you should be alone with me
我覺得妳應該要跟我在一起

Because we don't have to be lonely
因為我們沒必要忍受孤獨



[JOE]
Don't have to be lonely(x4)
沒必要忍受孤獨



[JOE&NICK]
Wanna ride with you till the wheels fall off
想要騎著重機帶妳旅遊直到爆胎

Until we're running out of road
直到末路盡頭


Jonas Brothers - Love Her 歌詞翻譯
Ed Sheeran - No Love For The lonely (feat. Ariana Grande) 歌詞翻譯


2019年9月25日 星期三

Demi Lovato-Don't Forget 專輯翻譯總表

Demi Lovato-Don't Forget 專輯翻譯總表

Demi的第一張專輯,發布於2008年
終於完成了!好累~翻得很爛,我知道,但至少已跨出我的第一步,離目標(Demi 所有歌曲翻譯)差的不遠了(自我安慰~)

這張專輯大部分歌曲都是由Demi和Jonas Brothers合作完成,我最喜歡的是Trainwreck和Don't Forget,都是因為它的旋律,老實說,歌詞內容的話...平均起來好像還好

主打歌: 1. La La Land講述成名後依然保持初衷  2. Get Back屬搖滾風,大炫歌藝  6. Don't Forget前段抒情,結束前轉為搖滾,曲風編排與"Catch me","Lovebug"相似

其他不錯的歌: 5. On The Line與Jonas Brothers合唱(雖然Gonna Get Caught也有配唱)的部分相信喜歡Jonas Brothers的人都會蠻愛的  8. Two worlds collide 專寫友情,不管處境艱難,希望對方能夠咬牙堅持住,自己也會當對方的支柱  11. believe in me 希望能夠對自己有信心,如果喜歡這首歌,或許也會喜歡第八首...  3. Trainwreck和 12. Behind Enemy Lines 都是純粹喜歡它的旋律,哈哈😁



  1. La La Land
  2. Get Back
  3. Trainwreck
  4. Party
  5. On The Line
  6. Don't Forget
  8. Two worlds collide
  9. The Middle
10. Until You're Mine
11. believe in me
12. Behind Enemy Lines


Demi Lovato - Behind Enemy Lines 歌詞翻譯

Demi Lovato - Behind Enemy Lines (深入敵軍)歌詞翻譯




這首歌的旋律在我腦中徘徊,久久忘不了~特別是副歌,太好聽了吧!!
收錄於第一張專輯"Don't Forget''的豪華版(大概是歌比較多吧,真不知道是什麼??)然後那時候剛好有一部很紅的電影叫"Behind Enemy Lines"


And I feel, I feel a deep connection,
我感覺到了某種深深的聯繫

And I think that we might be on to something, no
我們之間或許存在著什麼吧

And I know it's something special,
某種特別的情感

Seeing you here, is not coincidental,
看到你在這 就知道一切不只是巧合



Well I've been walking, walking behind enemy lines,
我一直走著 走在敵軍中

And I've been fighting, fighting, from the other side,
我不斷抗爭著 在你們不見的另一方

I've been saying, saying, I won't fall this time,
我繼續告訴自己 我不會再失敗了

But now I'm walking, walking within enemy lines.
但現在我走著 在敵軍中走著



But I was trying to be everything you weren't expecting,
我不過想做些讓你驚喜的事

All I ever wanted was to try and keep you guessing,
我所求的只是嘗試讓你繼續對我保有新鮮度

But I'm falling way too fast,
我愛得太快

I just want this love to last forever, forever,
我只希望這份愛可以長久

And every time I feel this way, oh, something's changed for the better
而每次有這種想法時 感覺世界變得更好了



And I've been walking, walking behind enemy lines,
我一直走著 走在敵軍中

And I've been fighting, fighting, from the other side,
我不斷抗爭著 在你們不見的另一方

I've been saying, saying, I won't fall this time,
我繼續告訴自己 我不會再失敗了

But now I'm walking, walking within enemy lines.
但現在我走著 在敵軍中走著



And I've been walking, walking behind enemy lines,
我一直走著 走在敵軍中

And I've been fighting, fighting, from the other side,
我不斷抗爭著 在你們不見的另一方

I've been saying, saying, I won't fall this time,
我繼續告訴自己 我不會再失敗了

But now I'm walking, walking within enemy lines.
但現在我走著 在敵軍中走著


很少見(會嗎?)的發布錄音室影片

2019年9月23日 星期一

Ed Sheeran - No Love For The lonely (feat. Ariana Grande) 歌詞翻譯

Ed Sheeran - No Love For The lonely (feat. Ariana Grande)(沒有給孤獨的愛)歌詞翻譯

Ed Sheeran - No Love For The lonely (feat. Ariana Grande)(沒有給孤獨的愛)歌詞翻譯

更新影片~

是收錄在Ed Sheeran最新的專輯"No.6 Collaborations Project"的未釋出歌曲,和她合作的是超大牌歌手Ariana,這首歌不知明原因被釋出了



No lo-lo-love for the lonely, no lo-lo-love for the lonely
沒有給孤獨的愛

No lo-lo-love for the lonely, no lo-lo-love for the lonely
沒有給寂寞的愛



Another night, another club
另一個夜晚 另一個俱樂部

Another room, another one
另一個房間 與另一個妹

When morning comes, I'm running off
當早晨降臨 我便轉身就跑

I found lust, but I wanna find love
我找到了一個讓我有情慾的人 但我追求的是真愛

And every time I get close, I run wild and explode
每次我想靠近妳時我只會逃避

I don't know why, you're not enough
我不知道為什麼 或許妳還不夠好



No lie, yeah, my mama never raised me to be a bad boy
沒有想騙妳的意思 我媽也不是從小教育我成一個壞男孩

To chase women and to only break hearts, that's fine
覺得追求一個女人為的是使她心碎沒有錯

When you're eighteen but when you're older
當你是18歲 但等你長大時

To find love, yeah, you gotta grow up sometimes
去尋找愛 你會發現自己更加成熟了

Being solo is the way to go, but I've been doing it too long
單身或許是個成長的方法 但我孤獨的太久了

But you never know though
妳是不知道啦

'Cause maybe you could just be the one, ayy
因為也許妳就是唯一



Summer nights, and no love for the lonely
夏日夜晚 沒有給寂寞的愛

Don't come near me, 'cause I'll only break your heart
別接近我 我只會傷妳的心

And I will try to find someone to hold me
我會試著找其他人來牽我的手

My love is a flickering candle
我的愛是閃爍的蠟燭

In the dark
只在黑暗中現型



Another night, another day
另一個夜晚後是新的一天

Been thinking 'bout it wide awake
這種想法使我無法入眠

I never thought I'd be alone
我從沒想過會自己一人

While everybody blowing up my phone
當每個人都拒接我的來電

Don't trust no one, no, so don't want to get close
不去相信任何人 所以不想過於親密

I get mine, I walk away
我顧好自己就好 我會自己走開



No lie, yeah, my mama always told me to be a bad girl
沒有想騙妳的意思 我媽從小教育我成一個賤女孩

Never let anybody get in the way of what I'm trying to do now
不讓任何人知道我內心所想

This ain't man's world, thank you next, I'm gonna go my own way
男人並非世界的主宰 我可以隨便甩開那些臭男生 走我自己的風

Sometimes being solo is the way to go
單身或許是個解脫的方法

When you need to figure shit out
當妳不想被一些鳥事纏身

And if I want you boy, I'ma tell you so
而如果妳覺得我對你有興趣 我會告訴妳

'Cause I'm the one in control, yeah
因為我才是感情中強勢的一方



Summer nights, and no love for the lonely
夏日夜晚 沒有給寂寞的愛

Don't come near me, 'cause I'll only break your heart
別接近我 我只會傷妳的心

And I will try to find someone to hold me
我會試著找其他人來牽我的手

My love is a flickering candle
我的愛是閃爍的蠟燭

In the dark
只在黑暗中現型



No lo-lo-love for the lonely, no lo-lo-love for the lonely
沒有給孤獨的愛

No lo-lo-love for the lonely, no lo-lo-love for the lonely (No lo-lo-love)
沒有給寂寞的愛

No lo-lo-love for the lonely (Yuh), no lo-lo-love for the lonely (No lo-lo-love)
沒有給孤獨的愛

No lo-lo-love for the lonely, no lo-lo-love for the lonely (Oh, yeah)
沒有給寂寞的愛



Summer nights, and no love for the lonely
夏日夜晚 沒有給寂寞的愛

Don't come near me, cause I'll only break your heart
別接近我 我只會傷妳的心

And I will try to find someone to hold me, yeah
我會試著找其他人來牽我的手

My love is a flickering candle (Flickering candle, yeah)
我的愛是閃爍的蠟燭

In the dark
只在黑暗中被發現



No lo-lo-love for the lonely (Yuh), no lo-lo-love for the lonely, in the dark (No lo-lo-love)
沒有給孤獨的愛

No lo-lo-love for the lonely (Love for the lonely), no lo-lo-love for the lonely, in the dark
沒有給寂寞的愛



And I will try to find someone to hold me (Mhm)
我會試著找其他人來牽我的手

My love is a flickering candle
我的愛是閃爍的蠟燭

In the dark
只在黑暗中被發現


Ariana Grande, Miley Cyrus, Lana Del Rey - Don’t Call Me Angel歌詞翻譯

Miley Cyrus - Fweaky 歌詞翻譯

Miley Cyrus - Fweaky 歌詞翻譯

Miley Cyrus - Fweaky 歌詞翻譯



In your bed, or in your car
在你得床上 或是你的車裡

On the earth, or up in the stars
地球上 或是星群中

I wanna be where you are
我想跟隨你

Even if that means going too far
即使那表示著要走很久

At your place, or up in space
在你的公寓 或是在外太空

You can, you can meet me out, as long as I see your face
我隨時是你的妹 只要我能看見你的臉

I wanna be, where you are
我想跟隨你

Even if that means, letting go of my heart
即使那代表 得放棄我的心

You take me higher than I’ve been before
你帶給我的愉悅是無與倫比的

Don’t laugh when I say that, 'cause we just smoked a bowl
當我這麼說時不要笑 因為我們抽了一整碗的菸

And I, I have a hard time, anyway, saying how I feel
而我 有過艱難的過去

But I’m a little buzzed, so I’m keeping it real
我有點吵 只是想保留現在的真實

And I tried to take it slow, but
我試著放慢腳步

When you're 'round me, my pot’s about to blow
當你在身旁 額頭溫度降不下來

And everything you do just turns me on
你做的所有事都能使我性致勃勃

So let’s go to my room, and "na-na"
帶著激情到我的房間吧



Shit's 'bout to get real freaky, I can feel it
鳥事開始變得奇特的真實 我感覺的到

I hope you're ready
我希望你準備好了

I'm into whatever
管他的 我打算參加這段激情

Shit's 'bout to get real freaky, I can feel it
鳥事開始變得奇特的真實 我感覺的到

Don't you worry, we won't regret it
別擔心 我們不會後悔的



It's never felt right to be so wrong
從沒在錯誤中感到如此正確

I should've called you sooner, you loved me for so long
我該早點打給你的 你愛我那麼久了

And it's been a while since I've been with someone else
沒勾搭別人一段時間了

'Cause I got too good at just doing it myself
有點沉浸於自己一個人的美好

At your dad’s place, or at your moms
在你爹家 還是你娘家

And if they’re both home, we can go out on the lawn
若他倆老都在家 我們可以到草坪約會

And I wanna walk around while wearing high heels
我想趁著穿高跟鞋時到處逛逛

After we drank all night, and we done a bunch of pills
等今晚的酒醉後 可以享受一堆迷人小藥丸

And then...
然後...


Na-na-na-na(xn)


Shit's 'bout to get real freaky, I can feel it
鳥事開始變得奇特的真實 我感覺的到

But don't you worry, you won't hurt it
別擔心 你不會受傷的

Shit's 'bout to get real freaky, I can feel it
鳥事開始變得奇特的真實 我感覺的到

Don't you worry, you won't regret it, and...
別擔心 我們不會後悔的


Na-na-na-na(xn)

2019年9月22日 星期日

廢文7-我發現我好像愛上何韻詩了😏😉

廢文7-我發現我好像愛上何韻詩了😏😉

廢文7-我發現我好像愛上何韻詩了😏😉

最近反送中鬧得很兇齁!連不搞政治的我也開始關注了~

還不是因為她!!何韻詩

第一次見她是島嶼天光

之後在新聞看到她(其實不是這張啦),才開始被她電到
廢文7-我發現我好像愛上何韻詩了😏😉
一整個超帥,很喜歡她的髮型

然後就開始看一堆她的台灣通告影片,聽一堆她的歌,但最近Youtube廣告超多,有點不開心😕一開始其實沒有很喜歡,但越聽越好聽,真的!!
特別喜歡這幾首:

出走太平洋⇣

還有跟吳青峰一起生的"出走的小情歌"⇣

無名⇣

眼淚教我的事⇣



鋼鐵是怎樣煉成的⇣
這首是廣東話,我聽不懂,幸好有字幕...但還有很多廣東話的歌我都聽不懂,拜託多出一點國語專輯,造福台灣的粉絲🙏

還有與鍾明軒合作的影片
好啦!其實我也不是說很喜歡鍾明軒,但我很愛這支影片,特別是後面的那個"滾開",愛慘了!😍
加上看過一堆台灣綜藝節目,就會發現何韻詩超可愛的!!喜歡她的‘‘呵呵’’和她天真爛漫的踏實,放的開瘋瘋的態度~

原本知道她是踢,就加了80分,後來不畏大陸打壓,為社會發聲(從雨傘運動到反送中),直接飆到10000分,看完關於她的採訪,完全愛上她~

她很懂的利用自己的影響力,鼓勵輕少年關心時事,也知道這是自己身為公眾人物的使命
廢文7-我發現我好像愛上何韻詩了😏😉

放眼過去,感覺何韻詩變了很多(她自己說是沒有啦!)似乎收起以前的笑容,開始專注於她想改變的,就算這讓她在演藝圈看起來有點孤獨...

討厭啦!原本要讀書的,把時間全拿去Google何韻詩,她還有個自己的頻道"Goomusic",但都是廣東話...
國三壓力很大ㄋㄟ,讓我讀書啦!!


追蹤何韻詩的twitter: https://twitter.com/hoccgoomusic
順便也來追蹤我的吧:https://twitter.com/glsbtdrdl24dHol

Miley Cyrus - Space Boots 歌詞翻譯

Miley Cyrus - Space Boots (太空靴)歌詞翻譯

Miley Cyrus - Space Boots (太空靴)歌詞翻譯


這也許是整張專輯歌詞寫得最用功的一首歌吧!Miley的聲音好好聽喔😍😍
是Miley在幻想自己愛上了一個太空人,你有點high喔~


Sitting here with nothing to say
坐在這無話可說

Looking out the window
看向窗外

It just rained, but the sun's up for the day
剛下完雨 陽光卻不打算被烏雲取代

And there's probably a rainbow
那兒或許會有道彩虹吧

But I don't care 'cause all the colors left with you
但我不在乎 所有的光彩將只停留在你身上

Thinking about driving around in your car
一切就像你開著車帶著我兜風一樣

I never thought that we would take it very far
我從沒想過感情會到如此無法自拔

I just love talking, and then parking, then we'd go walking
我喜歡就這樣說說話 停車 之後到外頭走走

I loved you so much
我好愛你

I just started watching TV
我剛打開電視機

I get so high 'cause you're not here smoking my weed
獨自一人吸著大麻有點爽

And I get so bored 'cause you're not here to make me laugh
但沒有你在我身邊講笑話使我感到無聊

You're so cute in your space suit
你穿著太空衣的樣子真可愛

In your space boots
套著太空靴的

Space dude
太空男人

Since you've left, I've started to drink
自你離開 我開始酗酒

Sometimes now, when I do drugs I'll start to overthink, and I start crying
有時嗑藥後會開始想太多 然後大哭

I think I'm dying
我覺得自己正在死去

But I'm just tripping
但我只是在嗑藥

Start spiraling down this hole
開始往地上鑽洞



Oh, space dude in your space boots
太空靴中的太空男人

I got to be high to deal with your moods
我得讓自己嗑high去處理你的情緒

But maybe it's me, I got to change my view
但或許是我自己的問題 我得改變自己的觀點

Oh, space dude in your space suit
太空衣中的太空男人

Our love, it takes us to the moon
我的愛人呀 帶我一同上月球吧

But you leave me up there, I'm so marooned
但你把我困在地球上

Oh, space dude in your space boots and your space suit
穿著太空衣和太空靴的男人啊

Space dude
太空男人


space dude in your space boots and your space suit
穿著太空衣和太空靴的男人啊

Space dude
太空男人



Every time we talk I feel like shit
每次的交談讓我對自己的幼稚感到自卑

I guess I was just tryin' to avoid letting myself feel like this
我猜我或許也在避免自己這麼想吧

'Cause it makes me feel like I might die
因為這會讓最真誠的我死去

But every second I'm doing that anyway
但還是無法停止檢討自己

My biggest fear is not being with you
我最大的恐懼是不能與你在一起

The pain is so excruciating I don't know what I'd do
那種難受只能用痛苦描述 我不知道該怎麼做

We're both vegan
我們都是素食主義者

It makes it easy to think you’d never hurt anything
很容易能夠相信你從沒傷過任何人

Living intentionally
而你是為此而生

(這一段的合聲我超愛)



Oh, space dude in your space boots
太空靴中的太空男人

I got to be high to deal with your moods
我得讓自己嗑high去處理你的情緒

But maybe it's me, I got to change my view
但或許是我自己的問題 我得改變自己的觀點

Oh, space dude in your space suit
太空衣中的太空男人

Our love, it takes us to the moon
我的愛人呀 帶我一同上月球吧

But you leave me up there, I'm so marooned
但你把我困在地球上

Oh, space dude in your space boots and your space suit
穿著太空衣和太空靴的男人啊

Space dude
太空男人

space dude in your space boots and your space suit
穿著太空衣和太空靴的男人啊

Space dude
太空男人


1. spiral 是螺旋形、(價格等)急遽下降、(局面等)迅速惡化,盤旋上升或下降(像模型飛機)
2. marooned 是被困住的意思
3. excruciating 是指劇烈疼痛的;極痛苦的


Miley Cyrus-The Floyd Song (Sunrise) 歌詞翻譯

Miley Cyrus-The Floyd Song (Sunrise) (致Floyd) 歌詞翻譯

Miley Cyrus-The Floyd Song (Sunrise) (致Floyd) 歌詞翻譯



喜歡Miley有點沙啞的歌聲,總是帶著感情去唱歌。這首歌是寫給自己的小狗Floyd的,當Miley在Bangerz(2014/4)巡演時,Floyd被土狼殺死了,之後Miley在剩餘的Bangerz演唱會都會有一隻充氣狗狗,用來弔念Floyd的去世。


The sunrise insists on gladness
日出堅持散著自己的金黃

But how can I be glad now my flower is dead
但我的花兒已經死了 該怎麼高興得起來

Oh, sun, I see you happy
獨自看著陽光換發

You made the morning dew
你製出的晨露似我最真誠的眼淚

Now you're showing me the truth
而你試圖讓我認清事實

I don't want to believe you
但我還是不想接受



The night has the power
夜晚有種無形的力量

To hold all your helplessness in
保持住所有的無力感直至

Heaven
天堂

The darkness and sadness
黑暗與悲傷

Hold to each other 'til tomorrow
擁抱著彼此至隔天早上吧



The sunrise insists on gladness
日出堅持散著自己的金黃

But how can I be glad now my flower is dead
但我的花兒已經死了 我該怎麼高興得起來

Oh, sun, I see you happy
獨自看著陽光換發

You made the morning dew
你製出的晨露似我最真誠的眼淚

Now you're showing me the truth
而你試圖讓我認清事實

I don't want to believe you
但我還是不想接受



Death, take me with you
死亡 過來迎接我走吧

I don't wanna live without my flower
少了我的花兒 支撐我活下來的唯一動力沒了

Tomorrow, tomorrow
明天後還有明天

The time that it takes for love to effect a person
愛一個人 影響一個人所花的時間

So deep, so deep
太深了太深了

So deep
實在太深了



Oh sun, oh sun
太陽啊太陽

Oh sun, oh sun
太陽啊太陽

Oh sun, oh sun
太陽啊太陽

I see you happy
我看到你開心著

Oh sun, oh sun
太陽啊太陽

Demi Lovato-Open 歌詞翻譯

Demi Lovato-Open (嘴巴開開)歌詞翻譯

Demi Lovato-Open (嘴巴開開)歌詞翻譯


我好喜歡這張未發行EP的歌,我也不知道為什麼??寫這首歌時Demi才13歲耶(想想自己13歲在幹嘛),這首歌應該是在講不爽某人一直挑撥離間,自己卻還是一直原諒他。
2020/6/7補:後來發現好像是關於Demi爸爸的。

2019年9月19日 星期四

Miley Cyrus - Something About Space Dude 歌詞翻譯

Miley Cyrus - Something About Space Dude 歌詞翻譯

Miley Cyrus - Something About Space Dude 歌詞翻譯


這首歌應該是寫給自己死去的寵物的,但也可以用充滿情趣的方式聽


Something in the way you love me
某種感覺存在於你愛我的方式

Something in the way you stare
存在於你看我的方式

I wanna be there skateboarding
我想溜著滑板

In a space dude's evil lair
於某位先生的邪惡巢穴



Something in the way you fuck me
某種感覺存在於你上我的方式

You're never fucking there
你從來沒有

Something in the way you touch me
某種感覺存在於你撫摸我的方式

I wonder, I should care?
我在想 我該在乎嗎?

Okay, keep that last one
好吧!保留我剛說的最後一點



Sleeping makes us optimistic
上床讓我們開心
(睡眠使我變得樂觀)

And we can't live without dreaming
而我們不能活著卻不去夢想
(沒法做夢 我不能活)

It's the only time we can really be together
那是唯一一個我們心靈能夠交會的時候
(只有那時刻我能真正的感受著你)

But I'm optimistic
但我還是很樂觀

There's something giving me that feeling
你某處給我的那種感覺
(你給我的感覺)

There's something giving me that feeling
你某處給我的那種感覺
(你給我的感覺)

There's something
某種感覺

There's something giving me that feeling
你某處給我的那種感覺
(你給我的感覺)

There's something
某種感覺

2019年9月18日 星期三

Demi Lovato - Everything You're Not 歌詞翻譯

Demi Lovato - Everything You're Not (不像你的一切)歌詞翻譯

圖片源自網路


2019年9月13日 星期五

Ariana Grande, Miley Cyrus, Lana Del Rey - Don’t Call Me Angel 歌詞翻譯

Ariana Grande, Miley Cyrus, Lana Del Rey - Don’t Call Me Angel(別稱我天使)歌詞翻譯

Ariana Grande, Miley Cyrus, Lana Del Rey - Don’t Call Me Angel歌詞翻譯



剛聽過就來打翻譯了,原以為搶到頭香,後來發現Youtube就有CC字幕了。這首由三位女神"Ariana Grande" "Miley Cyrus" "Lana Del Rey"和體制做的電影"霹靂嬌娃"的主題曲,原本期待著"流行鄉村女巫曲"...
他們的交情應該都不算太差,Miley和Ariana合唱過擠屋合唱團的“Don't dream it's over”,Miley翻唱過Lana的“Summer Sadness”



Boy, don't call me angel
男孩 別稱我天使

You ain’t got me right
你又沒有得到我

Don't call me angel
別叫我天使

You can't pay my price
我身價太高了 你付不起

Ain’t from no heaven
我也不是來自天堂

Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
你聽見了嗎(你聽見了)

Even though you know we fly (Though you know we)
即使你知道我們會飛(就算你知道)

Don't call me angel
別稱我天使



Uh, don't call me angel when I'm a mess
別在我生活一團亂時奉承我

Don't call me angel when I get undressed
別在我寬衣解帶時拍我馬屁

You know I, I don't like that, boy (Uh)
你得知道 不喜歡這樣

I make my money, and I write the checks
我賺自己的錢 管自己的支票

So say my name with a little respect
所以下次叫我的名字時 最好多一點尊重

All my girls successful, and you're just our guest
我和我的女孩們是真正的主人 而你只稱得上客人



Do I really need to say it?
我還要再說嗎?

Do I need to say it again, yeah?
我還要再說一遍嗎?

You better stop the sweet talk
你最好停止那些巴結我的話

And keep your pretty mouth shut
閉上你的小嘴



Boy, don't call me angel
男孩 別稱我天使

You ain’t got me right
你又沒有得到我

Don't call me angel
別叫我天使

You can't pay my price
你沒有為我付出代價

Ain’t from no heaven
我也不是來自天堂

Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
你聽見了嗎(你聽見了)

Even though you know we fly (Though you know we)
即使你知道我們會飛(就算你知道)

Don't call me angel
別稱我天使



See you here with somebody
看到你帶了某人來

You sizin' up my body, oh yeah
量了量我的身型

Don't you know that I bite when the sun set, yeah?
你是真不知日落後我會咬人?

So don’t you track 'em around me
所以別在跟蹤我了

Might work on them, but not me, oh yeah
對其他姑娘們或許有用 但在我身上只是白工

Don't you know that I bite when the sun set?
你是真不知日落後我會咬人?



Keep my name out your mouth
說我名字時最好小心一點

I know what you about
我知道你是哪牌貨色

So keep my name out your mouth, oh yeah
所以說我名字時最好小心一點


Boy, don't call me angel
男孩 別稱我天使

You ain’t got me right
你又沒有得到我

Don't call me angel
別叫我天使

You can't pay my price
你沒有為我付出代價

Ain’t from no heaven
我也不是來自天堂

Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
你聽見了嗎(你聽見了)

Even though you know we fly (Though you know we)
即使你知道我們會飛(就算你知道)

Don't call me angel
別稱我天使



I appreciate the way you watch me, I can't lie
不能否認的是 你看我的眼神讓我有些優越感

I drop it down, I pick it up, I back it across the county line
我放棄過一切 我重拾我失去的 回歸我過去的光芒

I fell from heaven, now I'm living like a devil
我從天堂墮落 現在活得像惡魔

You can't get me off your mind
你忘不了我

I appreciate the way you want me, I can't lie
你看我的眼神讓我有些優越感 我不能否認

I drop it low, I back it up, I know you wanna think you're mine
我放棄過一切 我重拾我失去的 我知道你想讓我擁有你


Baby, I totally get it, you can't get some
寶貝 我懂 你得不到我擁有的

You can't get me off your mind
你忘不了我

We in it together, but don't call me angel
我和我的姊妹是一體的 但別叫我天使



Oh, Boy, don't call me angel
男孩 別稱我天使

You ain’t got me right
你又沒有得到我

Don't call me angel
別叫我天使

You can't pay my price
你沒有為我付出代價

Ain’t from no heaven
我也不是來自天堂

Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
你聽見了嗎(你聽見了)

Even though you know we fly (Though you know we)
即使你知道我們會飛(就算你知道)

Don't call me angel
別稱我天使



Angel
天使

Don't call me angel (Yeah-yeah, yeah-yeah)
別叫我天使

Don't call me angel
別叫我天使

2019年9月12日 星期四

John Mayer - Roll It on Home 歌詞翻譯

John Mayer - Roll It on Home(帶著情緒回家)歌詞翻譯



John Mayer說這首歌的意境有點像在酒吧喝酒,遇到了看上眼的人,而此時會發現所想的‘‘今晚’’以成了‘‘昨天’’,但你還是沒有約他出去,所以,明天再來吧~

2019年9月11日 星期三

Carlie Hanson - Numb 歌詞翻譯

Carlie Hanson - Numb (遲鈍)歌詞翻譯



這首也是Demi推薦的"前衛實驗電子樂曲風"音樂

我覺得這首歌一點都不Numb啊 她明明就很知道自己想要什麼


You're in your head, keep it cool
別再胡思亂想了 讓外表保持酷酷的

Just wanna keep doing what we do
只想繼續做自己的事

You do you, I’ll do me
你做你自己 我做我自己

I'll call you back, when I feel the need
等我需要你時 再打給你吧

Yeah, we chilled a couple weeks
沒錯! 我們已經冷戰幾星期了

But don't think twice ’cause It's not that deep
別再考慮了 感情沒那麼深

I'm not the one you want to stay
我不是那個你想有關係的女孩

And you would know that if you knew me that way
如果你了解我的話 你會知道我是這麼想的



Run from me
遠離我吧

You ain't gonna find no love, baby
天涯何處無芳草?

You should run from me
離我而去吧

Just a little bit of company
我不過是你人生中的小小過客

Yeah, that's all you're gonna get from me, 'cause
因為我沒打算要為你奉獻更多 畢竟



I'm so numb, I can’t lie
我是如此遲鈍 不善於說謊

I’d be fine if you left tonight
若你今晚離開 我會很開心的

Know you want a ride or die
我知道你想和我共度痛苦喜悅

But that's not me, no, that’s not I
但我不要 這不是我

I'm so numb, I can’t lie
我是如此遲鈍 不善於說謊

I’d be fine if you left tonight
若你今晚離開 我會很開心的

Know you want a ride or die
我知道你想和我共度痛苦喜悅

But that's not me, no, that’s not I
但我不要 這不是我

I'm so numb
我就是遲鈍嘛!



Roll alone, I overdosed
煙塵滾滾上升 又一次用藥過量

I lost too much when I got too close
離你越近 失去越多

That's why I can't stay, I gotta go
這就是為何我不能留下 必須走開

I'm so numb and my heart's so cold
感到麻木 心灰意冷

I'm sorry that I let you down
我很抱歉我讓你失望了

I'm only here 'cause it works right now
我在這只因為似乎又發作了

I'm not the one you want to stay
我不是那個你想有關係的女孩

And you would know that if you knew me that way
如果你了解我的話 你會知道我是這麼想的



Run from me
遠離我吧

You ain't gonna find no love, baby
天涯何處無芳草?

You should run from me
離我而去吧

Just a little bit of company
我不過是你人生中的小小過客

Yeah, that's all you're gonna get from me, 'cause
因為我沒打算要為你奉獻更多 畢竟



I'm so numb, I can’t lie
我是如此遲鈍 不善於說謊

I’d be fine if you left tonight
若你今晚離開 我會很開心的

Know you want a ride or die
我知道你想和我共度痛苦喜悅

But that's not me, no, that’s not I
但我不要 這不是我

I'm so numb, I can’t lie
我是如此遲鈍 不善於說謊

I’d be fine if you left tonight
若你今晚離開 我會很開心的

Know you want a ride or die
我知道你想和我共度痛苦喜悅

But that's not me, no, that’s not I
但我不要 這不是我

I'm so numb, I can’t lie
我是如此遲鈍 不善於說謊

I’d be fine if you left tonight
若你今晚離開 我會很開心的

Know you want a ride or die
我知道你想和我共度痛苦喜悅

But that's not me, no, that’s not I
但我不要 這不是我

I'm so numb, I can’t lie
我是如此遲鈍 不善於說謊

I’d be fine if you left tonight
若你今晚離開 我會很開心的

Know you want a ride or die
我知道你想和我共度痛苦喜悅

But that's not me, no, that’s not I
但我不要 這不是我


I'm so numb(x3)
我就是遲鈍嘛!



ride or die 是指要死一起死 要活一起活

2019年9月8日 星期日

Lolo Zouaï - Desert Rose 歌詞翻譯

Lolo Zouaï - Desert Rose (沙漠玫瑰)歌詞翻譯

Lolo Zouaï - Desert Rose (沙漠玫瑰)歌詞翻譯


其實這首歌是Demi推薦的,她最近好像很喜歡這類型的歌齁(前衛實驗電子樂曲風)~開始翻之後才發現好像不是英文(法文+阿拉伯文),幸好有Google翻譯加上我第7級的亂掰能力


"Inshallah," that's what you say
"若阿拉願意的話"這就是你說的吧

You think I lost my faith
你覺得我失去信仰了

You won't speak my name
你不願提起我的名字

Forbidden, won't see you again
是被禁止的 不想再看到我

I chose a life of sin
我選擇的是充滿罪惡的生活

Wish you could forgive
希望你能原諒我



I got sharp edges, I get defensive
我是帶刺的 會自我防衛

Too lost to care, middle finger in the air
迷失到什麼都不在乎了 放肆的比著中指

I'm sorry that I scared ya
我很抱歉 我只是怕了

Be my protector when I cross the Sahara
當我橫越撒哈拉沙漠時 能當我的守護者嗎

Take me there, take me there and
帶我到那 帶我到那 然後...



Love me like a desert rose
把我當成沙漠玫瑰一樣呵護我

Hold me like you can't let go
抓緊我的手向你害怕會失去我

Keep me safe when I come home
護送我安全到家

Love me like a desert rose
愛我像個沙漠玫瑰



Regarde nous
看看我們

Les mêmes joues
人模人樣

Toi et moi, tous les deux les mêmes
沒什麼不一樣

Plus de joie, en rentrant dans le bled
希望有更多的快樂 但一到尖峰便會被刺傷



I got sharp edges, I get defensive
我是帶刺的 會自我防衛

Too lost to care, middle finger in the air
迷失到什麼都不在乎了 放肆的比著中指

I'm sorry that I scared ya
我很抱歉 我只是怕了

Be my protector when I cross the Sahara
當我橫越撒哈拉沙漠時 能當我的守護者嗎

Take me there, take me there and
帶我到那 帶我到那 然後...



Love me like a desert rose
把我當成沙漠玫瑰一樣呵護我

Hold me like you can't let go
抓緊我的手向你害怕會失去我

Keep me safe when I come home
護送我安全到家

Love me like a-
愛我像個-



Love me, that's all I want (Habibi)
愛我 我別無所求了(親愛的)

Hold me, is that too much? (Habibi)
抱緊我 會太過嗎(親愛的)

Keep me safe when I come home (Habibi)
護送我安全到家(親愛的)

Love me, ah, love me like a-
愛我像個-



Love me like a desert rose
把我當成沙漠玫瑰一樣呵護我

Hold me like you can't let go
抓緊我的手向你害怕會失去我

Keep me safe when I come home
護送我安全到家

Love me like a-
愛我像個-



Like a desert
沙漠玫瑰

Habibi, habibi (Habibi)
我的愛人呀

Habibi, habibi, ah (Habibi)
我最親愛的

Habibi, habibi, ah
我的愛人呀

Love me
愛我

Won't you love me?
你不愛我嗎?


John Mayer - Carry Me Away 歌詞翻譯

John Mayer - Carry Me Away (帶我走吧)歌詞翻譯



John Mayer前天釋出的新歌,希望這個夏季的結束能領著他對自己有所突破


I'm such a bore, I'm such a bummer
我是個無趣鬼 掃興鬼

There must be more behind the summer
單調的夏日背後肯定還有什麼吧

I want someone to make some trouble
我想要某人和我一起搞事情

Been way too safe inside my bubble, oh
在舒適圈待得太久

Take me out and keep me up all night
帶我走吧 讓我High整晚

Let me live on the wilder side of life
讓我拋下生命中的惆悵 走向狂野


Carry me away
帶我走吧

Carry me away
尋找內心的瘋狂

Carry me away
我不能再為任何事傷心了

Carry me away
帶我走吧

Carry me away
去我們夢想的國度

Carry me away
走向心中的狂野



You carnivore, you loose cannon
你是個失去動力的肉食動物

Can I have some more? I can't understand it
我能要求更多嗎?我不太懂

You fast car, you foolish spender
你開著特快車 你這個白癡消費者

You know you are, and I surrender
你也知道 而我對你這種不在乎的態度投降

So come on over and wake me up
所以靠進我一點吧 搖醒我

Put some of your tequila in my coffee cup
倒些龍舌蘭酒進我的咖啡杯中

You know I need you, and that's for sure
你知道我需要你 那是沒話說的

You're just the kinda crazy I've been lookin' for
你的瘋狂正是我尋找已久的



Carry me away
帶我走吧

Carry me away
尋找內心的瘋狂

Carry me away
我不能再為任何事傷心了

Where the sun hits my face all different
去個當陽光灑在我臉上會有不同感受的地方

Carry me away
帶我走吧

Carry me away
走向心中的狂野



1. bummer 是掃興的人
2. carnivore 是肉食動物(n.)
3. cannon 是大砲(n.)轟炸(v.)


John Mayer - New Light 歌詞翻譯

Demi Lovato-Catch Me 歌詞翻譯

Demi Lovato-Catch Me (接住我)歌詞翻譯

Demi Lovato-Catch Me (接住我)歌詞翻譯
這個時期照片的風格都是這樣嗎?


一直都好喜歡這首歌,第一次聽的時候就愛上了。收錄於在2009年發布的第二張專輯"Here We Go Again"中,Demi也很喜歡將這首歌搭配第一張專輯的"Don't forget"在一起唱,一首是關於愛上一個人,另一首是關於失去一個人,兩首都是Demi(不完全是)自己寫的喔!!

fall是掉下(戀愛) catch是接住,懂嗎??

Demi Lovato - Tell Me What To Do 歌詞翻譯

Demi Lovato - What To Do (告訴我 我該拿你怎麼辦)歌詞翻譯

Demi Lovato - What To Do (告訴我 我該拿你怎麼辦)歌詞翻譯
桑妮明星夢(加油!桑妮)

第2季 最後一集

這是我翻譯的版本👇👇

看了那麼多迪士尼喜劇,還是覺得Sonny和Chad是所有影集裡最登對最可愛的couple~
超愛Demi的😍😍



Tell me what to do about you
告訴我 我該拿你怎麼辦

I already know I can see in your eyes
你眼中的一絲絲猶豫

When you're selling the truth
似乎已經給了我答案

'Cause it's been a long time coming
這種感覺已折磨你一陣子了吧

So where you running to?
為何還選擇逃避呢?

Tell me what to do about you
所以告訴我 我該拿你怎麼辦



You got your way of speaking
你說的話自有迷人之處

Even the air you're breathing
甚至是你吐出的空氣

You could be anything
你的未來無可限量

But you don't know what to believe in
但卻不知該相信什麼

You got the world before you
你在了解自己前 已擁有了整個世界

If I could only show you
若我能為你指引出

But you don't know what to do
但你就是不知道 該怎麼做



Tell me what to do about you
告訴我 我該拿你怎麼辦

Something on your mind
某些是正困擾著你

Baby all of the time
無時無刻

You could bring down a room
你也可以到外頭放鬆一下啊

Oh yeah

This day has a long time coming
一天就這麼過了

I say it's nothing new
你也沒什麼發掘到什麼令人振奮的新鮮事

Tell me what to do about you
告訴我 我該拿你怎麼辦



You got your way of speaking
你說的話自有迷人之處

Even the air you're breathing
甚至是你吐出的空氣

You could be anything
你的未來無可限量

But you don't know what to believe in
但卻不知該相信什麼

You got the world before you
你在了解自己前 已擁有了整個世界

If I could only show you
若我能為你指引出

But you don't know what to do
但你就是不知道 該怎麼做



You think about it
你自己想想吧

Can you ever change?
是否願意改變

Finish what you started
做事有頭有尾

Make me want to stay
讓我留下

Tired of conversation
我已放棄溝通了

Show me something real
實際做出行動吧

Find out what your part is
找出你存在的意義

Play it how you feel
不要將自己的情緒掩藏



Tell me what to do, about you
告訴我 我該拿你怎麼辦

Is there anyway, anything I can say
有沒有什麼方法 我該說什麼 做什麼

Won't break us in two
才能讓我們繼續在一起

'Cause it's been a long time coming
因為那麼久了

I can't stop loving you
我還是無法停止愛著你

Tell me what to do about you
告訴我 我該拿你怎麼辦



You got your way of speaking
你說的話自有迷人之處

Even the air you're breathing
甚至是你吐出的空氣

You could be anything
你的未來無可限量

But you don't know what to believe in
但卻不知該相信什麼

You got the world before you
你在了解自己前 已擁有了整個世界

If I could only show you
若我能為你指引出

But you don't know what to do
但你就是不知道 該怎麼做

Oooh

You could be anything
你的未來無可限量

But you don't know what to believe in
但卻不知該相信什麼

World before you
世界在你眼前

Show you
拜託積極地拿下他

But you don't know what to do
但你就是不知道 該怎麼做

Yeah

Miley Cyrus - Obsessed 歌詞翻譯

Miley Cyrus - Obsessed (著迷)歌詞翻譯

Miley Cyrus - Obsessed (著迷)歌詞翻譯


收錄於Miley Cyrus在2009年發布的專輯"The Time of Our Lives"。是一首慢歌,超推的!!Miley的歌聲實在唱出了這首歌的味道
一樣,藍色字體是我最愛的地方



Why do I just lie awake and think of you?
為什麼躺在床上醒著想著你

I need some sleep
我需要睡眠

Tomorrow I have things to do
明天還要繼續奮鬥

Every time I close my eyes, I see your face
每當我試著闔上眼 便看見你令人著迷的臉龐

So I try to read, but all I do is lose my place
所以我試著解讀這種現象 但到最後還是迷失於你



Am I obsessed with you?
我為你著迷了嗎?

I do my best not to want you
我努力的催眠自己不想要你

But I do all the time
日日夜夜

I do all the time
每分每秒



I just had to call you up and say hello
我只是需要打電話給你 向你說Hello

I know it's 3 AM
我知道現在只有凌晨3點

And I saw you a while ago
而不久前才見過面

But I still have this aching pain to hear your voice
但心中空虛的痛使我難受 而妳溫柔的聲音是唯一的解藥

To know you're there
確認你還不會離開我

I don't seem to have any choice
除此之外 似乎已別無選擇



am I obsessed with you?
我為你著迷了嗎?

I do my best not to want you
我努力的催眠自己不想要你

But I do all the time
日日夜夜

I do all the time
每分每秒



I'm so sorry, I just had to wake you up
我很抱歉 我得吵醒你

I feel so lonely by myself
我承受不了一格人的孤寂

Is this the way it feels when you're in love?
愛上一個人 難道就是這種感覺

Or is this something else?
還是有其他的原因

Yeah



am I obsessed with you?
我為你著迷了嗎?

I do my best not to want you
我努力的催眠自己不想要你

But I do all the time
日日夜夜

Want you all the time
每分每秒都想要你

Ooh, yeah, but I do all the time
無時無刻

I want you all the time
無時無地都想要你

Am I obsessed with you?
我為你著迷了嗎?

2019年9月6日 星期五

John Mayer - Moving On and Getting Over 歌詞翻譯

John Mayer - Moving On and Getting Over (放下和忘記)歌詞翻譯



這首歌的曲風回到了John Mayer最熟悉、最擅長的藍調,我個人覺得旋律比歌詞占大多數比例(懂我的意思嗎?)還有,Moving on and getting over不是一樣的意思嗎?如果你們有不同的見解歡迎在底下留言分享。

2019年9月5日 星期四

廢文6-hitchhiker幻想

廢文6-hitchhiker幻想



今天早上作了一個夢,覺得有點符合Demi Lovato-Hitchhiker的意境,身為Lovatic的意一圓,我一直很想打一篇自己的imagine...

一個平常星期六的早晨,媽媽做好三明治放在冰箱,要我起床時自己考來吃,但我下來時卻沒看到有三明治,所以我騎著腳踏車來到了我從來沒有去過的雜貨店,雖然在附近,但只有在夢裡才會出現。

我走進店裡,挑了一個看起來不錯的飯糰,雖然雜貨店好像不會賣早餐,到櫃檯結帳。

櫃檯的是老闆,是個女生,很漂亮很漂亮的一個女生,她看著我好一段時間,好像忘了幫我結帳,之後從後門岀來了一個男生,天啊!竟然是我同學,小賴,是媽媽很欣賞的一位男生,還努力的撮合我們倆,但我們不太說話,他像櫃檯的那個女生介紹我是誰,也告訴我她是他的姐姐,我有點嚇到,我從不知道小賴有個姐姐,之後因為換小賴輪班,所以他姐姐跟我就先離開了。

我的鑰匙丟了,手機也沒帶岀來,困困在這小街區,無所事事

於是我約她坐在便咖啡廳的座位上聊天,我發現,她其實蠻活潑,蠻有想法的,我將頭靠上她的胸上,感受彼此呼吸的頻率...

2019年9月4日 星期三

Alec Benjamin-Jesus in LA 歌詞翻譯

Alec Benjamin-Jesus in LA (洛杉磯的基督)歌詞翻譯



就是這首歌,讓我開始喜歡Alec Benjamin。

2019年9月3日 星期二

Demi Lovato - Ruin The Friendship 歌詞翻譯

Demi Lovato - Ruin The Friendship 歌詞翻譯



在艾倫秀被問道這首歌是不是寫給超級好麻吉Nick Jonas的,Demi尷尬的說是了~我在想是不是因為這樣,把Nick嚇到,不敢邀Demi去他的婚禮(也有可能是overdose的關係啦)




Put down your cigar and pick me up (Pick me up)
丟下你的雪茄並抱起我

Play me your guitar, that song I love (Song I love)
用吉他彈奏那首我喜歡的歌

Thirsty for your love, fill up my cup (Up my cup)
渴望你的愛 酒裝滿我的杯子

I got only good intentions, so give me your attention
我不會做任何傷害你的事 只需要你的一點注意



You're only brave in the moonlight
月光帶給你唯一的勇氣

So why don't you stay till sunrise?
所以為何不待到黎明呢?



Your body's looking good tonight
你今晚的身材看起來特別養眼

I'm thinking we should cross the line
我覺得是時候跨過那條線了

Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
來搞砸我們的友情吧

Do all the things on our minds
做心裡想要的那檔事

What's taking us all this time
這種慾望怎麼耽誤了那麼久

Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
結束我們的友情,開啟下一個篇章



Baby, you and I got history (History)
寶貝 你和我有過輝煌的歷史

And we can't deny our chemistry (Chemistry)
但你也不能一再否認我們之間的化學反應

So why the fuck are we a mystery? (Mystery)
所以我們的關係怎麼會是一個迷呢?

Let's just go with the connection, give me your affection
跟著感覺走,釋出所有濃情蜜意



You're only brave in the moonlight
月光帶給你唯一的勇氣

So why don't you stay till sunrise?
所以為何不待到黎明呢?



Your body's looking good tonight
你今晚的身材看起來特別養眼

I'm thinking we should cross the line
我覺得是時候跨過那條線了

Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
來搞砸我們的友情吧

Do all the things on our minds
做心裡想要的那檔事

What's taking us all this time
這種慾望怎麼耽誤了那麼久

Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
結束我們的友情,開啟下一個篇章



No, I can't keep denying every minute I think of you(x4)
不 我不能再次否認與你的每分每秒



Your body's looking good tonight
你今晚的身材看起來特別養眼

I'm thinking we should cross the line
我覺得是時候跨過那條線了

Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
來搞砸我們的友情吧

Do all the things on our minds
做心裡想要的那檔事

What's taking us all this time
這種慾望怎麼耽誤了那麼久

Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
結束我們的友情,開啟下一個篇章


延伸閱讀:


John Mayer - Never on the Day You Leave 歌詞翻譯

John Mayer - Never on the Day You Leave (從不在你離開的那天)歌詞翻譯

John Mayer - Never on the Day You Leave (從不在你離開的那天)歌詞翻譯


我已經被這首歌複雜的人稱搞得團團轉了。
如果喜歡這首歌的話,也可以聽聽看同樣是John Mayer在2006年創作的Dreaming with a broken heart

2019年9月2日 星期一

Demi Lovato - Concentrate 歌詞翻譯

Demi Lovato - Concentrate (專心)歌詞翻譯

Demi Lovato - Concentrate (專心)歌詞翻譯


天啊!有點成人
爆好聽,我覺得這首可以跟同專輯的"Hitchhiker"和"Ruin the friendship"一起搭著唱


Bottles of Merlot, I can't stand up now
海洛葡萄酒使我無法起身

Boy, you got me feeling so weak
男孩啊 你讓我變得如此虛弱

Your ocean was drowning me, arms
大海般的藍色眼睛使我深陷其中

wrapped around me
用那結實的雙臂將我緊緊還在你的胸前

Now I'm getting in too deep
實在是無法自拔啦

Not falling cause I want to
戀愛不是出自慾望

Baby, you keep pushing me
寶貝 那是你不斷刺激的的結果啊

Don't love you cause I need to, but it's everything you do to me, yeah
得告訴自己不能因此墜入情海,但你的所作所為真是~



Make music when you're moanin'
我的歌聲配上你的聲吟

From night until the morning
徹夜不休

Just tell me when you're ready
等你準備好時來告訴我吧

And Imma paint your body with my lips
而我會用性感的雙唇彩繪你的身軀



Baby, I'll do anything you want
寶貝 我會為了你做任何事

Lock me down like I'm your slave
囚著我 我會享受著禁錮之愛

'Cause ooh, when you're done with me
因為 噢 那真是太爽了

I can't even concentrate, concentrate
我實在無法專心

Ooh, I can’t even concentrate
我實在無法專心

No, hey, yeah



Drag of a cigarette, sheets are all soaking wet
叼著一根香菸,床單被愛液染濕

Coldplay on the radio
電台播著酷玩樂團的熱曲

You keep running through my head
你在我腦中一圈一圈迴盪

Wanna do it again, we can take it nice and slow
可以再做一次嗎?這一次溫柔一點 慢一點


Make music when you're moanin'
我的歌聲配上你的聲吟

From night until the morning
徹夜不休

Just tell me when you're ready
等你準備好時來告訴我吧

And Imma paint your body with my lips
而我會用性感的雙唇彩繪你的身軀


Baby, I'll do anything you want
寶貝 我會為了你做任何事

Lock me down like I'm your slave
囚著我 我會享受著禁錮之愛

'Cause ooh, when you're done with me
因為 噢 那真是太爽了

I can't even concentrate, concentrate
我實在無法專心

Ooh, I can’t even concentrate
我實在無法專心

(Yeah) I can't concentrate
我實在無法專心

(Yeah) What you do to me, baby
你對我做的事

(Yeah) Ooh

Baby, I'll do anything you want
寶貝 我會為了你做任何事

Lock me down like your slave
囚著我 我會享受著禁錮之愛

'Cause ooh, when you're done with me
因為 噢 那真是太爽了

I can't even concentrate(x4)
我實在無法專心


延伸閱讀:

2019年9月1日 星期日

Demi Lovato - "Hitchhiker" 歌詞翻譯

Demi Lovato - "Hitchhiker"(搭便車狂) 歌詞翻譯


不覺得字幕很酷嗎??

這首歌給了歌迷許多想像空間,常看到很多Lovatic(Demi的粉絲)在分享他們想像的意境
還有個有趣的雙關,drive是開車,drive me crazy是使我瘋狂...

我自己的幻想:廢文6


Ooh, yeah

I can't explain what's going on
我無法解釋剛剛做的事

Something happened when you came along, oh
你經過時我感覺到了火花

It's driving me crazy, crazy
使我瘋狂

You're taking me to new places
你帶著我到不熟悉的地方

And I pretend I'm not anxious, but oh
我試圖假裝不緊張 但

You're driving me crazy, crazy
你使我的心跳的瘋狂



I was walking down this broken road
我原本在這破碎不堪的道上晃著

I was stranded, I was all alone
我無處可去 孑然一身

Always played it safe when it came to love
當愛情來臨時總是謹慎

Until you came and picked me up
直到你的出現 並將我抱上車



I've been waitin' all night, lookin' for your headlights
我等了整晚,尋找你的車頭燈

I know that we're strangers, but I'll leave it all for you
知道你是個陌生人,但我願為了你捨棄一切

Go anywhere you wanna go
帶我到所有你想去的地方

I don't really need to know, if my heart is in danger
我不在乎目的地在哪 我是否危險

'Cause as long as you're the driver
因為只要司機是你

I'm your hitchhiker, yeah
我便是你的搭便車狂

I'm your hitchhiker, yeah, yeah mmm...
我是你的搭便車狂



Don't even know where we're going
甚至不知道目的地

You make me live in the moment, oh, oh
你讓我活在當下

Keep driving us, baby
繼續開著吧 寶貝



I was walking down this broken road
我原本在這破碎不堪的道上晃著

I was stranded, I was all alone
我無處可去 孑然一身

Always played it safe when it came to love
當愛情來臨時總是謹慎

Until you came and picked me up
直到你的出現 並將我抱上車



I've been waitin' all night, lookin' for your headlights
我等了整晚,尋找你的車頭燈

I know that we're strangers, but I'll leave it all for you
知道你是個陌生人,但我願為了你捨棄一切

Go anywhere you wanna go
帶我到所有你想去的地方

I don't really need to know, if my heart is in danger
我不在乎目的地在哪 我是否危險

'Cause as long as you're the driver
因為只要司機是你

I'm your hitchhiker, yeah
我便是你的搭便車狂



Take me where you wanna go (baby)
帶我到任何你想去的地方

As long as you're the driver, I'm your hitchhiker
只要你是司機,我便是你的搭便車狂



I've been waitin' all night, lookin' for your headlights (I’ve been waitin’)
我等了整晚,尋找你的車頭燈(等了整晚)

I know that we're strangers, but I'll leave it all for you (but I'll leave behind it all for you)
知道你是個陌生人,但我願為了你捨棄一切(捨棄一切)

Go anywhere you wanna go
帶我到所有你想去的地方

I don't really need to know, if my heart is in danger (danger)
我不在乎目的地在哪 我是否危險(危險)

'Cause as long as you're the driver
因為只要司機是你

I'm your hitchhiker, yeah
我便是你的搭便車狂

I'm your hitchhiker, yeah, yeah
你的搭便車狂


延伸閱讀: