Demi Lovato-Lonely (孤獨)歌詞翻譯
嘿嘿~這首歌之所以會這麼紅還不是因為現場版(羞),Demi說對自己喜歡什麼(性別)也正在摸索,雖然現在男友不曉得教到第幾任了,我不熟是因為我國外的八卦新聞看不多,但還是偷偷回來翻這首。
私心放一下live
這版比較好看,記得當初看報導時說Demi也不知道Kehlani要來,只說Kehlani說過要給她驚喜(咦?不是說八卦看不多?)感覺Demi每次唱這首時就會很...turn on...是因為旁邊脫衣舞郎的六塊肌吧~😅
然後,我討厭翻饒舌(雖然好像不能說是饒舌?)...不過歌詞寫的挺好的(就我不太會翻),bring this forest to his leaves是雙關,接續了先前森林的意象,又代表男方的離開,感情如同季節的轉換而變淡,春天的愛情鳥兒與忙碌的蜜蜂,到了秋天樹葉枯黃,一片一片落下,說明這份愛情已死去。幹,我這翻譯打了一個早上,比老師改盧恩字母寫下的作文還久。
Mmm, ooh, yeah
Mustard on the beat, hoe
這裡是DJ Mustard
He felt just like you
他感覺就像你
His arms, his lips
健壯的雙臂 性感的雙唇
His promises were just as smooth
承諾出口的如此流暢
His grip, it fit, though, I admit, that
他的控制 我願臣服 我得承認
Only you could make me feel the way you do
只有你能讓我感到這種特殊的愛
Though, you know love is blind
即使 你知道愛是盲目的
And he just caught my eye
但他就是能抓住我的眼球
You know me and honestly I'm better without ya
你知道我沒有你 會過上更好的日子
Don't you got me checking on my phone by the hour
所以別讓我每個小時打開手機跟蹤你的動態
Baby, I'm hoping and praying
寶貝 我渴求著
寶貝 我渴求著
My knees weak, I'm shaking
一雙膝蓋軟弱的跪在地上 無力顫抖著
一雙膝蓋軟弱的跪在地上 無力顫抖著
Cause you know, that I always needed saving
因為你清楚 我一直需要救贖
Now I'm fucking lonely and you didn't want me
現在的我超他媽孤獨 因為你並不想要我
Trying to show me, that you didn't own me
你試著告訴我 你並不擁有我
But all you do is leave me fucking lonely
但這樣做只會讓我感覺更加孤獨
Knees on the concrete, cut up and bleeding
膝蓋在冰冷的水泥地 滿是割痕及鮮血
For no Goddamn reason
沒有能說服自己的原因
But all you do is leave me fucking lonely
但你做的一切只有使我 他媽的孤獨
Leave me fucking lonely
留我孤零零一人
Leave me fucking lonely
留我孤零零一人
Leave me fucking lonely
留我孤零零一人
The month was June
一切發生在六月
The smoky sun, our fatal run
炙熱烈陽下 我們是逃命之徒
It ended too soon
結束得太快
With tears as proof, 'cause all the carpets stained with juice
淚水是鐵證 如毯子上的果汁污漬般是洗不清的
Blood on my shoes and you know love is blind
鞋子沾滿血 你知道愛是盲目的
I can see it in your eyes
我在你的眼神中看出這點
You know me and honestly I'm better without ya
Don't you got me checking on my phone by the hour
所以別讓我每個小時打開手機跟蹤你的動態
Now I'm fucking lonely, and you didn't want me
現在的我超他媽孤獨 因為你並不想要我
Trying to show me, that you didn't own me
你試著告訴我 你並不擁有我
But all you do is leave me fucking lonely
但這樣做只會讓我感覺更加孤獨
Knees on the concrete, cut up and bleeding
膝蓋在冰冷的水泥地 滿是割痕及鮮血
For no Goddamn reason
沒有能說服自己的原因
But all you do is leave me fucking lonely
但你做的一切只有使我 他媽的孤獨
Leave me fucking lonely
留我孤零零一人
Leave me fucking lonely
留我孤零零一人
Leave me fucking lonely
留我孤零零一人
Bitch, can't even say I miss you back over the fuckin' text
在重要的事說完後 甚至不說聲我想你
Every time you slept over my pad, you over fuckin' slept
你總是自顧自地睡去
Toni Braxton told me breathe again, don't hold no fuckin' breath
唐妮·布蕾斯頓叫我大膽重新呼吸 別畏首畏尾
Gave your ass directions to my heart and your ass busted left
這樣的體位正好
Climbin' up the money tree, the tree without the lover's nest
在往財富的道上 不會有情人使你駐足
Cause lovebirds are some busy bees
因為愛情鳥兒像忙碌的蜜蜂
You fuck around, get stung again
喜歡螫人 侷限著你
And you didn't leave your underwear
放縱的玩 不留下內衣褲
Cause she didn't arrive in no underwear
因為早就有所準備
Look, baby, either love is blind or nothing's there
看吧寶貝 除了盲目的愛情沒別的了
I can't see the forest from the tree, the water from the sea
我不能在樹叢中窺探整座森林 從海水熟悉整片汪洋
And I was starting to believe, but it's a forest full of dreams
我開始相信 但這片森林不過一場夢境
I smoke bars full of weed and call it what I see
讓大麻帶我通入煙霄 任信的相信它告訴我的
And when you leave, I hope you know you bring
當你離開 我希望你能意識到是你
This forest to his leaves
帶走了這片樹林的綠葉
I'm fucking lonely, yeah
我好孤獨呀
Lonely
寂寞呀
Leave me fucking lonely
留我一身孤伶伶在這
Leave me fucking lonely
留我一身孤伶伶在這
Leave me fucking lonely
留我一身孤伶伶在這
can't see the forest from the tree, the water from the sea 應該是無法看清一切的意思吧。can't see the forest for the trees指不識廬山真面目,在Demi的另一首歌Nightingale就有這句歌詞。
Now I'm fucking lonely and you didn't want me
現在的我超他媽孤獨 因為你並不想要我
Trying to show me, that you didn't own me
你試著告訴我 你並不擁有我
But all you do is leave me fucking lonely
但這樣做只會讓我感覺更加孤獨
Knees on the concrete, cut up and bleeding
膝蓋在冰冷的水泥地 滿是割痕及鮮血
For no Goddamn reason
沒有能說服自己的原因
But all you do is leave me fucking lonely
但你做的一切只有使我 他媽的孤獨
Leave me fucking lonely
留我孤零零一人
Leave me fucking lonely
留我孤零零一人
Leave me fucking lonely
留我孤零零一人
The month was June
一切發生在六月
The smoky sun, our fatal run
炙熱烈陽下 我們是逃命之徒
It ended too soon
結束得太快
With tears as proof, 'cause all the carpets stained with juice
淚水是鐵證 如毯子上的果汁污漬般是洗不清的
Blood on my shoes and you know love is blind
鞋子沾滿血 你知道愛是盲目的
I can see it in your eyes
我在你的眼神中看出這點
You know me and honestly I'm better without ya
你知道我沒有你 會過上更好的日子
Don't you got me checking on my phone by the hour
所以別讓我每個小時打開手機跟蹤你的動態
Baby, I'm hoping and praying
寶貝 我渴求著
寶貝 我渴求著
My knees weak, I'm shaking
一雙膝蓋軟弱的跪在地上 無力顫抖著
一雙膝蓋軟弱的跪在地上 無力顫抖著
Cause you know, that I always needed saving
因為你清楚 我一直需要救贖
Now I'm fucking lonely, and you didn't want me
現在的我超他媽孤獨 因為你並不想要我
Trying to show me, that you didn't own me
你試著告訴我 你並不擁有我
But all you do is leave me fucking lonely
但這樣做只會讓我感覺更加孤獨
Knees on the concrete, cut up and bleeding
膝蓋在冰冷的水泥地 滿是割痕及鮮血
For no Goddamn reason
沒有能說服自己的原因
But all you do is leave me fucking lonely
但你做的一切只有使我 他媽的孤獨
Leave me fucking lonely
留我孤零零一人
Leave me fucking lonely
留我孤零零一人
Leave me fucking lonely
留我孤零零一人
Bitch, can't even say I miss you back over the fuckin' text
在重要的事說完後 甚至不說聲我想你
Every time you slept over my pad, you over fuckin' slept
你總是自顧自地睡去
Toni Braxton told me breathe again, don't hold no fuckin' breath
唐妮·布蕾斯頓叫我大膽重新呼吸 別畏首畏尾
Gave your ass directions to my heart and your ass busted left
這樣的體位正好
Climbin' up the money tree, the tree without the lover's nest
在往財富的道上 不會有情人使你駐足
Cause lovebirds are some busy bees
因為愛情鳥兒像忙碌的蜜蜂
You fuck around, get stung again
喜歡螫人 侷限著你
And you didn't leave your underwear
放縱的玩 不留下內衣褲
Cause she didn't arrive in no underwear
因為早就有所準備
Look, baby, either love is blind or nothing's there
看吧寶貝 除了盲目的愛情沒別的了
I can't see the forest from the tree, the water from the sea
我不能在樹叢中窺探整座森林 從海水熟悉整片汪洋
And I was starting to believe, but it's a forest full of dreams
我開始相信 但這片森林不過一場夢境
I smoke bars full of weed and call it what I see
讓大麻帶我通入煙霄 任信的相信它告訴我的
And when you leave, I hope you know you bring
當你離開 我希望你能意識到是你
This forest to his leaves
帶走了這片樹林的綠葉
I'm fucking lonely, yeah
我好孤獨呀
Lonely
寂寞呀
Leave me fucking lonely
留我一身孤伶伶在這
Leave me fucking lonely
留我一身孤伶伶在這
Leave me fucking lonely
留我一身孤伶伶在這
can't see the forest from the tree, the water from the sea 應該是無法看清一切的意思吧。can't see the forest for the trees指不識廬山真面目,在Demi的另一首歌Nightingale就有這句歌詞。
延伸閱讀:
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。