2020年6月8日 星期一

Jane Siberry-Love Is Everything 歌詞翻譯

Jane Siberry-Love Is Everything (愛是一切)歌詞翻譯


我的Shazam中突然出現這首歌,我到底是什麼時候查的不曉得,我當初是看上這首歌哪點?現在聽起來這旋律根本就是安眠曲吧!歌詞呢?老話一句,有共鳴的人才懂...我不是有共鳴的人。




Maybe it was to learn how to love
也許這是關於學習如何去愛

Maybe it was to learn how to leave
也許這是關於學習如何割捨

Maybe it was for the games we played
也許這是為了我們曾玩樂的遊戲

Maybe it was to learn how to choose
也許這是關於學習如何選擇

Maybe it was to learn how to lose
也許這是關於學習如何接受失去

Maybe it was for the love we made
也許這是為了我們交織出的愛


Love is everything they said it would be
愛果真如他們所說

Love made sweet and sad the same
愛讓甜蜜同時展現痛苦

But love forgot to make me too blind to see
但愛忘了使我盲目

You're chickening out aren't you?
你退縮了 對吧?

You're bangin' on the beach like an old tin drum
在海灘上敲打著老錫鼓

I can't wait 'til you make
我沒辦法有足夠的耐心

The whole kingdom come
等待你的一翻成就

So I'm leaving
於是我離開了


Maybe it was to learn how to fight
也許這是關於學習如何吵架

Maybe it was for the lesson in pride
也許這是為了自豪中的教訓

Maybe it was the cowboys' ways
也許這是關於牛仔的純樸

Maybe it was to learn not to lie
也許這是關於學習如何說謊

Maybe it was to learn how to cry
也許這是關於學習如何落淚

Maybe it was for the love we made
也許這是為了我們交織出的愛


Love is everything they said it would be
愛果真如他們所說

Love did not hold back the reins
愛並沒有使我感到拘束

But love forgot to make me too blind to see
但愛忘了使我盲目

You're chickening out aren't you?
你退縮了 對吧?

You're bangin' on the beach like an old tin drum
在海灘上敲打著老錫鼓

I can't wait 'til you make
我沒辦法有足夠的耐心

The whole kingdom come
等待你的一翻成就

So I'm leaving
於是我離開了


First he turns to you
首先 他攻陷了你的心

Then he turns to her
接著移情別戀

So you try to hurt him back
你千方百計使他回頭

But it breaks your body down
反而把自己給累垮了

So you try to love bigger
所以你試著愛上更遙不可及的人

Bigger still
更高不可攀的人

But it...it's too late
但...為時已晚


So take a lesson from the strangeness you feel
所以在這種怪異情緒中學習吧

And know you'll never be the same
知道這是條不歸路

And find it in your heart to kneel down and say
捫心自問 跪著說道:

I gave my love didn't I?
我獻出了我的愛 對吧?

And I gave it big...sometimes
我投入了...對吧?

And I gave it in my own sweet time
我為你花時間了...對吧?

I'm just leaving
於是我選擇淡出你的生活


Love is everything...
愛是一切...


You're bangin' on the beach like an old tin drum這句我不懂是啥意思(希望不要太色情?),不過這種鴿好像歌詞都不太重要(翻有趣的),倒是搜出了兩首獨立歌曲:
Bangin' on the BeachOld Tin Drum

沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。