2020年6月10日 星期三

Demi Lovato-Father 歌詞翻譯

Demi Lovato-Father (父親)歌詞翻譯


個人比較喜歡這個版本,之前唱不上去的部分都能駕馭了,最後說的那句"You need a hug."也是有夠暖的(雖然不知道是對誰)還有樂手很有戲。
來自genius:這首歌是對於死去的父親Patrick致敬,在父母離婚後很少聯繫,2013年時因癌症去世,享年53歲,去世後,Demi透露自己的爸爸患有精神疾病,並因此發起了Lovato Treatment Scholarship Program(我是不曉得這在幹嘛啦!知道的朋友可以在底下留言告訴我)


Father, I'm gonna say thank you even if I'm still hurt
父親 我想向你說聲謝謝 即使我的傷疤未完全癒合

Oh, I'm gonna say bless you
我想對你獻上祝福

I wanna mean those words
真心誠意地說出這些話


Always wished you the best
我永遠希望你能過上最好的生活

I, I prayed for your peace
我願你走得安穩

Even if you started this this whole war in me
即使是你為我的人生佈下這場戰爭的火苗



You did your best, or did you?
你真的盡力而為了嗎?

Sometimes I think I hate you
我時常對你感到厭惡

I'm sorry, dad, for feelin' this
我很抱歉 有這種想法

I can't believe I'm sayin' it
不敢相信這會說出口

I know you were a troubled man
我知道你麻煩纏身

I know you never got the chance to be yourself
我知道你一直沒有機會證明自己

To be your best
證明那個有能力的自己

I hope that Heaven's given you a second chance
我希望天堂能夠給你第二次機會


Father, I'm gonna say thank you even if I don't understand
父親 我想像你說聲謝謝 即使我仍不明白

Oh, you left us alone
你為何拋下我們

I guess that made me who I am
我想這造就了現在的我


Always wished you the best
我永遠希望你能過上最好的生活

I, I, I pray for your peace
我願你走得安穩

Even if you started this this whole war in me
即使是你為我的人生佈下這場戰爭的火苗


You did your best, or did you?
你真的盡力而為了嗎?

Sometimes I think I hate you
我時常對你感到厭惡

I'm sorry, dad, for feelin' this
我很抱歉 有這種想法

I can't believe I'm sayin' it
不敢相信這會說出口

I know you were a troubled man
我知道你麻煩纏身

I know you never got the chance to be yourself
我知道你一直沒有機會證明自己

To be your best
證明那個有能力的自己

I hope that Heaven's given you
你真的盡力而為了嗎?

Sometimes I think I hate you
我時常對你感到厭惡

I'm sorry, dad, for feelin' this
我很抱歉 有這種想法

I can't believe I'm sayin' it
不敢相信這會說出口

I know you were a troubled man
我知道你麻煩纏身

I know you never got the chance to be yourself
我知道你一直沒有機會證明自己

To be your best
證明那個有能力的自己

I hope that Heaven's given you a second chance
我希望天堂能夠給你第二次機會

沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。