Girl In Red-Bad Idea! (糟主意)歌詞翻譯
看到genius上的圖像(點腦版)整個嚇到,但我早就壞掉了,所以說想保持純潔的千萬別點這連結(是說我放上來是想??)怕對你們衝擊太大。
It was a bad idea calling you up
打電話給妳 真是個糟糕的主意
Was such a bad idea 'cause now I'm even more lost
因為打給妳後 我感覺更不知所措
It was a bad idea to think you were the one
認為妳是我的唯一 真是個糟糕的主意
Was such a bad idea 'cause now everything's wrong
因為這樣想後 一切感覺亂了調
You put your hands under my shirt
妳將手伸進我的衣衫 如此纖細
Undid my bra and said these words
解開胸罩上的環 說那些的話:
"Darling, you're so pretty, it hurts"
"親愛的妳好美呀 讓我自慚形穢"
"親愛的妳好美呀 讓我自慚形穢"
You pushed me up against my wall
妳將我逼向牆角 我無處可逃
妳將我逼向牆角 我無處可逃
Threw my clothes down on the floor
將我的衣服丟到地上 妳說:
將我的衣服丟到地上 妳說:
"Darling, are you ready for more?"
"妳準備好更刺激的了嗎?"
It was a bad idea calling you up
"妳準備好更刺激的了嗎?"
It was a bad idea calling you up
打電話給妳 真是個糟糕的主意
Was such a bad idea, I'm totally fucked
因為打給妳後 感覺我搞砸了一切
It was a bad idea to think I could stop
覺得我能克制住 真是個糟糕的想法
Was such a bad idea, I can't get enough
因為現在 已經停不下我的熊熊慾火了
It was a bad idea meeting you so late
因為現在 已經停不下我的熊熊慾火了
It was a bad idea meeting you so late
三更半夜來見妳 真是個糟糕的主意
Was such a bad idea 'cause I can't think straight
因為這個時候 我的腦袋處於半當機狀態
It was a bad idea to bring you back home
帶妳回家 真是個糟糕的主意
帶妳回家 真是個糟糕的主意
Was such a bad idea, I need to be alone
因為今天 我明明想一個人待呀
You put your hands under my shirt
Undid my bra and said these words
解開胸罩上的環 說那些的話:
It was a bad idea calling you up
Was such a bad idea, I'm totally fucked
It was a bad idea to think I could stop
覺得我能克制住 真是個糟糕的想法
Bad idea, bad idea
因為今天 我明明想一個人待呀
You put your hands under my shirt
妳將手伸進我的衣衫 如此纖細
Undid my bra and said these words
解開胸罩上的環 說那些的話:
"Darling, you're so pretty, it hurts"
"親愛的妳好美呀 讓我自慚形穢"
"親愛的妳好美呀 讓我自慚形穢"
You pushed me up against my wall
妳將我逼向牆角 我無處可逃
妳將我逼向牆角 我無處可逃
Threw my clothes down on the floor
將我的衣服丟到地上 妳說:
將我的衣服丟到地上 妳說:
"Darling, are you ready for more?"
"妳準備好更刺激的了嗎?"
"妳準備好更刺激的了嗎?"
It was a bad idea calling you up
打電話給妳 真是個糟糕的主意
Was such a bad idea, I'm totally fucked
因為打給妳後 感覺我搞砸了一切
It was a bad idea to think I could stop
覺得我能克制住 真是個糟糕的想法
Was such a bad idea, I can't get enough
因為現在 已經停不下我的熊熊慾火了
因為現在 已經停不下我的熊熊慾火了
Bad idea, bad idea
糟主意呀 糟主意
Bad idea, bad idea
糟主意呀 糟主意
You put your hands under my shirt
妳將手伸進我的衣衫 如此纖細
Undid my bra and said these words
解開胸罩上的環 說那些的話:
"Darling, you're so pretty, it hurts"
"親愛的妳好美呀 讓我自慚形穢"
"親愛的妳好美呀 讓我自慚形穢"
You pushed me up against my wall
妳將我逼向牆角 我無處可逃
妳將我逼向牆角 我無處可逃
Threw my clothes down on the floor
將我的衣服丟到地上 妳說:
將我的衣服丟到地上 妳說:
"Darling, are you ready for more?"
"妳準備好更刺激的了嗎?"
"妳準備好更刺激的了嗎?"
It was a bad idea calling you up
打電話給妳 真是個糟糕的主意
Was such a bad idea, I'm totally fucked
因為打給妳後 感覺我搞砸了一切
打電話給妳 真是個糟糕的主意
Was such a bad idea, I'm totally fucked
因為打給妳後 感覺我搞砸了一切
It was a bad idea to think I could stop
覺得我能克制住 真是個糟糕的想法
Was such a bad idea, I can't get enough
因為現在 已經停不下我的熊熊慾火了
因為現在 已經停不下我的熊熊慾火了
這首歌聽的時候是蠻可愛的~但我後來看MV完全想部到原來是這種調XD
回覆刪除偷偷說我是看到MV才來打翻譯的(噓~
刪除感謝翻譯,我有陣子的清晨很喜歡撥放這首歌。
回覆刪除最近有想認真記一下歌詞,所以常配著你的翻譯聆聽。
哈哈~這首歌很洗腦,如果我早上起床時播這首歌,大概會整天哼著It was a bad idea🎶
刪除