Kacey Musgraves - Stupid 歌詞翻譯
我回來面對Kacey的歌了,因為有夠難翻(這好像已經不是我第一次抱怨了😅),離跟David的承諾還有一首歌的距離~Oh so close, ooh~
Plays you like a fiddle, shakes you like a rattle
就像手裡的提琴 搖晃的波浪鼓
Takes away your gun and sends you into battle
奪走你的武器 將你推進沙場
Huffs and it puffs 'til it blows your house down
輕輕一吹氣掀翻你家 搞的你狼狽不堪
And you don't know your heart from a hole in the ground
看你根本不知道該把心放在哪
Oh, whoa, oh, whoa
Oh, whoa, oh, whoa
Stupid love is stupid
傻呼呼的愛情真愚蠢
Don't know why we always do it
但總讓人躍躍欲試
Finally find it just to lose it
尋尋覓覓只為失去
Always wind up looking stupid
總糊裡糊塗的結束
Stupid
白癡!!
Girl meets boy and, boy, he's a looker
男孩女孩相見歡 寶貝原來是個花瓶呀
Can't separate the salt from the sugar
分不出糖跟鹽
There's nothing in your pockets, there's footprints on your face
口袋空空 臉上還有被踐踏的足印
You can't tell anymore if you're the rabbit or the snake (Hey!)
你再也不知道 你究竟是天真的兔子還是陰險的蛇
Oh, whoa, oh, whoa
Oh, whoa, oh, whoa
Stupid love is stupid
傻不隆咚的愛情真愚蠢
Don't know why we always do it
真不曉得人們為何樂此不疲
Finally find it just to lose it
尋尋覓覓只為失去
Always wind up looking stupid
總糊裡糊塗的結束
Stupid
白癡!!
I drink to feel
酒是為了感受
I smoke to breathe
菸是為了呼吸
Just look what love
你們評評理
Has done to me
看愛情把我整的多慘
Stupid love is stupid
傻不隆咚的愛情真愚蠢
Don't know why we always do it
卻總讓人躍躍欲試
Finally find it just to lose it
尋尋覓覓只為失去
Always wind up looking so damn
總在懊悔中匆匆結束
Stupid love is stupid
傻不隆咚的愛情真愚蠢
Don't know why we always do it
但總讓人躍躍欲試
Finally find it just to lose it
尋尋覓覓只為失去
Always wind up looking stupid
總糊裡糊塗的結束
Stupid
白癡!!
Plays you like a fiddle 操控你
Huffs and it puffs 'til it blows your house down Huffs and puffs:(通常在運動後)喘大氣、大聲抱怨,反對。這裡直翻翻作:一氣一吹,你的房子就被吹垮了。
from a hole in the ground 形容一個人的笨,我這裡腦補因為房子被掀飛地基掏空(?)所以出現一個洞😅
專輯中其他歌曲翻譯:
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。