2020年11月15日 星期日

Kacey Musgraves - Keep It To Yourself 歌詞翻譯

 Kacey Musgraves - Keep It To Yourself 歌詞翻譯


這首歌是在講自己已經over前男友了~所以覺得寂寞難耐時最好別來找我,老娘不吃回頭草的。

You turn on the light, then you turn it back off
你將燈點亮 又將之吹熄

’Cause sleeping alone, yeah, it ain't what you thought
因為自己一個人睡 不像你以為的那麼簡單

It's the drip of the sink, it's the click of the clock
水槽的水滴落聲 時鐘的滴答聲襯托著夜晚的寂靜

And you're wondering if I'm sleeping
你正想著我是否能睡得安穩

You heard from your friends that I'm doing okay
你從朋友間打聽到我過得很好

And you're thinking that maybe you made a mistake
而你開始後悔 萬一錯的是你

And you want me to know, but I don't wanna know
你想傳達你的歉意 但我並不想知道

How you're feeling
你就把那仍澎湃的感情


Keep it to yourself
好好壓在心裡吧

If you think that you still love me
若你覺得愛火仍然炙熱

Put it on a shelf
先自己擱著緩緩吧

If you're looking for someone
或者你決定重尋真愛

Make it someone else
最好找別的妹子

When you're drunk, and it's late
當你在夜晚時分喝得爛醉

And you're missing me like hell
而你又悲從中來瘋狂地想著我

Just keep it to yourself
衝動自己收著吧

Keep it to yourself
難挨自己撐著吧


If you see me out and I'm standing alone
若你在外看見我一個人站著

Well, it don't mean that I'm gonna need a ride home
那不代表我需要誰來載我回家

If you walk up to me like it ain't what it is
若你認知錯誤的朝我走來

I know that it ain't gonna end with a kiss
要清楚結局不會是吻別


So keep it to yourself
好好壓在心裡吧

If you think that you still love me
若你覺得愛火仍然炙熱

Put it on a shelf
先自己擱著緩緩吧

If you're looking for someone
或者你決定重尋真愛

Make it someone else
最好找別的妹子

When you're drunk, and it's late
當你在夜晚時分喝得爛醉

And you're missing me like hell
而你又悲從中來瘋狂地想著我

Just keep it to yourself
衝動自己收著吧

Keep it to yourself
難挨自己撐著吧


Yeah, when you're drunk, and it's late
當你在夜晚時分喝得爛醉

And you're sad, and you hate
當你感到難受 又不想

Going home alone
自己一人回家

'Cause you're missing me like hell
因為你瘋狂的想著我

Keep it to yourself
衝動自己收著吧

Yeah, keep it to yourself
難挨自己撐著吧

Hmm

Yeah, keep it to yourself
嘿 心動收在心裡好嗎

Hmm


Put it on a shelf 延遲、中斷
 


專輯中其他歌曲翻譯:

沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。