2020年11月1日 星期日

Playground遊樂場(2017)103"血與汗" 中翻

Playground遊樂場(2017)103"血與汗" 中翻


02:03
What do you want?
你想要什麼?
02:07
Name, location, code!
名字 地點 密碼!
02:09
I don't know what the fuck you're talking about.
我不知道你他媽在講什麼
02:15
On the wall!
在牆上!!!
02:19
-Dana Galland... -Faster!
-Dana Galland...-
-快點!-
02:24
Faster!
速度!
02:25
Dana Galland, 98 Jefferson...
Dana Galland 98 Jefferson...
02:27
Code!
密碼!
02:28
-Fuck. -Name, location, code!
-幹-
-名字 地點 密碼!-
02:31
Dana fucking Galland, 98 Jefferson,11th Street, Code-3698!
Dana他媽的Galland, 98 Jefferson,第11街, 密碼3698!
02:36
Go, faster.
繼續 快一點
02:37
Move, go!
移動 快!
02:39
Go, go, go!
快 快 快!
02:40
Go, go! Faster, go!
快 快 快!快一點!
02:48
Ten seconds.
十秒鐘
02:50
Nine, eight, seven.
九 八 七
02:55
Too slow.
太慢了
03:08
Name, location, code.
名字 地點 密碼
03:10
Dana Galland...
Dana Galland...
03:12
Location.
地點
03:19
Location.
地點
03:20
Ninety-eight Jefferson, three...
98 Jefferson
03:26
Ninety-eight Jefferson...
98 Jefferson...
04:12
Listen up.
聽好了
04:14
This is your final test.
這是你們的最終測試
04:18
It's called, "Confidence Shot".
叫做"自信之擊"
04:21
Each one of you has one bullet.
你們每一個人 有一顆子彈
04:25
You have to hit the target that has been designated.
你們必須射擊被指定的目標
04:31
You aim, you shoot.
對準好 就開槍
04:34
You miss...
若你失誤...
04:36
You don't want to miss.
這結果你不會喜歡的
04:40
Amy, you first.
Amy 妳第一個
04:50
Fifteen seconds. Go!
15秒 開始!
05:34
Ethan. Watch, okay? It's easy, look.
Ethan 看 好嗎?這很簡單 看著
05:37
Don't talk.
不準交談
05:49
See?
看到了嗎?
05:51
You can do it.
你做得到的
06:15
Number five, you shoot number one.
五號 你來射一號
06:19
Number three, two steps back.
三號 退後兩步
06:33
Don't be afraid.
別害怕
06:35
I can't.
我做不到
06:36
-Trust yourself. -Amy, shut up for a second.
-相信你自己-
-Amy 暫時閉上你的嘴-
06:38
Ten seconds.
十秒
06:42
Ethan, listen to me.
Ethan聽我說
06:44
You can do it.
你可以的
06:45
-Fire! -Give him a second.
-開火!-
-再給他一點時間-
06:47
-He's not ready yet. -Fire.
-他還沒準備好-
-開槍-
06:51
I can't do it.
我做不到
06:55
No, no, no, wait.
不 不 不 等一下
06:56
I'm sorry.
對不起
06:59
What are you doing?
你們在做什麼?
07:00
Ethan, you can do it. Give him a second.
Ethan 你可以的 再給他一點時間
07:03
Where are you taking him?
你們要帶他去哪裡?
07:04
Whoa, whoa, whoa.
喂 喂 喂 喂
07:11
Ethan!
Ethan!
07:19
No! Fuck!
不! 幹!
07:21
Jesus Christ, you motherfuckers.
幹你他媽 你他媽狗娘養的
07:24
This is all your fault.
這都是妳的錯
07:26
It should have been you.
-停下-
-這原本該要是你-
07:28
I said stop it.
我說停下
07:29
You fucked it up! It should have been you.
你他媽的! 本該是妳被
07:31
I said stop it!
我說停下!
07:34
Fuck...
幹...
07:35
Look at me. Look at me.
看著我 看著我
07:39
Ethan, your brother, would have never been ready.
Ethan 你的弟弟 永遠不會準備好
07:45
I'm sorry for him. I'm sorry for all of you.
我為他感到很抱歉 也為你們感到抱歉
07:50
I lost a son today.
我今天也失去了一個兒子

沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。