2020年11月8日 星期日

Shelly - Natural 歌詞翻譯

Shelly - Natural 歌詞翻譯


是說Claud這孩子還蠻特別的,歌不錯,大家可以多關注他。


[Verse 1: Clairo]

Be honest
老實說

I could use a little help from someone else, don't we?
我需要別人的幫忙 不是嗎?

Don't be that way with me
別這樣對我

Don't be that way with me
別對我這般冷酷

Fingers crossed that I could trust
但願我能信任

A stranger here, a stranger there but baby
一個陌生人 一個在別處的陌生人 但寶貝

Don't be that way with me
別這樣對我

Don't be that way with me
別對我這般冷酷


[Chorus: Clairo]

She walks me through my lines
她伴我走過驚險片刻

She tells me what I'm tryna fight
她告訴我我正試圖抵抗什麼

No need to be anxious baby, it's natural
不需要變得焦慮 順其自然吧

She talks me through hard times
她伴我度過艱難的時段

She tells me all my faults and I
她提醒我我的過錯

No need to be angry baby, it's natural
不需要感到生氣 順其自然吧


[Verse 2: Claud]

Now I'm just tryna put myself out there
現在我試著讓自己嘗試新的事物

It's hard when she's not there
生活挺費勁的 當她不再我身邊

I tell her all the time
我不斷跟她這麼說

I tell her all the time
我不停跟她這麼說

I should be celebratin', but it's too devastatin'
我本該慶祝的 但這太突然了

I want her all the time
我無時無刻不想著她

I want her all the time
我無時無刻不想著她


[Chorus: Clairo]

She walks me through my lines
她伴我走過驚險片刻

She tells me what I'm tryna fight
她告訴我我正試圖抵抗什麼

No need to be anxious baby, it's natural
不需要變得焦慮 順其自然吧

She talks me through hard times
她伴我度過艱難的時段

She tells me all my faults and I
她提醒我我的過錯

No need to be angry baby, it's natural
不需要感到生氣 順其自然吧


devastating 毀滅性的;令人震驚的;令人煩亂的;不凡的

沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。