Birdy - New Moon 歌詞翻譯
祝大家中秋節快樂~~
雖然歌曲是新月啦~大概出現在初一,有開始的意思。另外補充國文,"輪"是明月的量詞,新月用"鈎"或"彎"。
Lately, I've been sliding back into my old ways
最近我又開始故態復萌
Giving all my precious time to rainy days
將我那些寶貴的時間贈予陰雨綿綿
All the doors they were close, they won't be anymore
所有的門已經關上 也將不復存在
'Cause tonight there's a new moon
因為今晚將有一彎新月
Tonight there's a new moon
今晚將有一彎新月
It'll fall into place
一切將恢復明朗
Tonight there's a new moon
今晚將有一彎新月
Tonight there's a new moon
今晚將有一彎新月
And it's all gonna change
一切都將改變
Tomorrow I'll know why I've been feeling so strange
明天我將知道這幾天奇怪的感覺從何而來
I'll know all of the answers to the things I can't explain
我將理解那些我無法解釋的事情的道理
Lately, I've been sliding back into my old ways
最近我又回到老樣子
Giving all my precious time to rainy days
將那些寶貴的時間浪費於憂鬱的眼淚
All the pieces won't be scattered like before
所有碎片不像過去零散
'Cause tonight there's a new moon
因為今晚將有一彎新月
Tonight there's a new moon
今晚將有一彎新月
It'll fall into place
一切將恢復明朗
Tonight there's a new moon
今晚將有一彎新月
Tonight there's a new moon
今晚將有一彎新月
And it's all gonna change
一切都將改變
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
fall into place 有條不紊地進行,按部就班、變得清楚;明朗化
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。