Charlie Burg - Lancaster Nights 歌詞翻譯
[廢話]
Charlie Burg絕對是個很有才華的歌手!!走過路過別錯過呀哈哈
欸是不是沒想到超不會推銷的我會這樣開頭~是因為我真的覺得他滿優秀的, 年紀輕輕對音樂的掌握度卻很高,16歲時就推出ep(Live in Peter’s Attic 2016)了(我整個讚嘆)而且至少到目前我聽到的歌曲都是有很高的品質的,他的風格算是多變,音樂豐富,這首歌融合藍調、爵士、放克、流行。這些風格除了流行我個人認為都是需要下功夫去學習的,要嘛就是環境濡染或是本身就很有天分。
[關於這首歌]
Charlie Burg說:我希望大家知道只要找到好的敘述方式,生活中的任何小故事都可以是非常有趣的,有些作詞者可能會對自己個故事缺乏自信,但事實是,那些故事都是獨一無二的。當你們聽到我的故事時,我希望你們能看向自己,然後發現周遭充滿著生活、藝術與美。
的確,這首歌的歌詞就是在講一個很平凡的故事,沒有很明顯的氛圍主歌、副歌,段落中間用簡單的台詞區隔,順帶聽眾過渡到下一個空間、感覺,整首歌沒有幾段重複的旋律,很神奇的,也不須細品,一聽就會喜歡上。
Uh, yeah
We're back in New York, baby (ooh, ooh, ooh, ooh)
雙腳落地 好久不見阿 紐約市區
Comin' at you live from Blue Wave Studios
我來囉 Blue Wave Studios
Hey
You were smoking in the hallway
你在走廊上抽著菸
The moment that you saw me
你看向我的那刻
Stumbling up the stairs to the show (yeah)
跌跌撞撞地爬上樓趕上演出
You wore a chain link necklace
你帶著鍊子項鍊
Beautiful and reckless
華麗又魯莽
Brands like neon signs on your clothes
衣上像是霓虹燈管繞成的潮牌
And I thought, "Who is this trendy girl I used to know?"
我接著想 這個夯妹我還認識嗎?
Style so of the times
承襲了哪個年代的風格?
I thought she jumped out of my phone
還以為是從我的手機螢幕跳出來的呢
And there she stood before me
然而她站在我的面前
Drowning in a forty
沉醉於40%的酒精
That's not your drink of choice, baby, you want a vodka tonic?
這你喝不上來的 一杯伏特加通寧如何?
Aw man, this goes likе this, uh
行啦 這樣才對
Somewhere in a drеam
在夢境的某處
Or was it a memory?
還是一些回憶碎片?
I flash back to us in your car
穿越回那天 我們在你的車裡
Disposable cameras
可拋式相機
You put your hand on my arm
你把手放在我的手臂上
Gravel roads and snow globe stars
碎石路水晶球和漫天繁星
Huh, but the vodka spills all over me, and I'm back
伏特加突然撒了我滿身 我回過神來
And you're there
而你在這兒
And the drums shake the room as I stare
我看著 鼓聲搖動著整個房間
But the townies, uh (do-do-do-do-do-do-do)
但鎮上的小夥伴們
They throw hands, yeah (do-do-do-do-do-do-do)
他們在打架
So I flee the mosh pit and I find you in the back
我逃離搖滾區 在後排找到了你
Dance with me now
那麼現在 願意與我跳支舞嗎?
throw hands :fight
mosh pit (位於舞臺前部、觀眾可狂舞的)搖滾舞池
Drowning in a forty
這句的40我猜是酒啦
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。