Matilda Mann - Paper Mache World 歌詞翻譯
很多人透過影集heartstopper(戀愛修課)認識這首歌,聽說是bl劇但我沒看過^^a
只是個人喜歡Matilda Mann降,也很喜歡她在歌裡的合聲,發現她滿常用這種手法的
Mm, mm, mm, mm, mm
Fall back into my open mind
撤退回那顆敞開的心
Convinced you won't be hard to find
告訴自己你不會離開我的
I've been expecting you to call (Call, call, call)
我一直等著你的來電
'Cause I'd find you in any world
因為不管在哪 我都會找到你的
Set out, no doubt, 'cause every time
丟下顧慮出發 因為無論何時
When all is lost, I see the signs (Signs)
就算失意 前方總有指引
And you'll be waiting, after all
而你也在那裡等著我
'Cause I'd find you in any world
因為不管在哪 我都會找到你的
And they said to just sit still
他們要我安分坐好
Apparently, I'm just a girl
很明顯 我只是個女孩 女孩能做甚麼決定?
Who cares for fancy people who can't even fall in love?
誰會喜歡那些不懂愛的光鮮亮麗的人?
I'd rather travel 'round to find you in this goldfish bowl
我寧願尋遍世界 最終在這魚缸遇見了你
Who cares about the system and everything they stole?
誰在乎這糟糕的體制和那些權力偷走的東西?
'Cause I'll find you in this paper mâché world
因為我將在這座混凝紙做的世界找到你
Doo-doo-doo, doo, doo
Doo-doo-doo, doo, doo
Turned 'round to see where you had gone
回過頭看向你離開的地方
You called to say you won't be long
你打過來說不會太久
But every second passes by
但一分一秒過去
I must've cried a million times
我大概哭了幾百萬次了吧
And they said to just sit still
他們要我安分坐好
Apparently, I'm just a girl
很明顯 我只是個女孩 女孩能做甚麼決定?
Who cares for fancy people who can't even fall in love?
誰會喜歡那些不懂愛的光鮮亮麗的人?
I'd rather travel 'round to find you in this goldfish bowl
我寧願尋遍世界 最終在這魚缸遇見了你
Who cares about the system and everything they stole?
誰在乎這糟糕的體制和那些權力偷走的東西?
'Cause I'll find you in this paper mâché world
因為我將在這座混凝紙做的世界找到你
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。