Fleet Foxes - Wading In Waist-High Water 歌詞翻譯
Robin在2020的春夏季居住於紐約市的第二大道,那時候剛好是Black lives matter又開始成為話題後不久,Robin自己因為住的近,也參與了一些在第二大道的遊行,幫忙分發物資。在訪談中提到:他仍是想要保持社交距離的人之一,但這些動力、力量是有道的,而提供其他人聚在一起的機會對任何人來說都是有幫助的。
Summer all over
夏天光臨了每個角落
Blame it on timing
歸咎於時間
Weakening August water
削弱了八月的水
Loose-eyed in morning
拂曉之分 眼神渙散
Sunlight covered over
晨光照亮了大地
Wading in sight of fire
在火海中跋涉
And we're finally aligning
現在我們終排為齊線
More than maybe I can choose
比我或許能選擇的多太多了
Soon as I knew you
就在我認識你的那刻
All so wide open
一切都是如此開闊
Wading inside of fire
在火海中跋涉
As if I just saw you
彷彿第一次見你
Cross Second Avenue
在第二大道時
Wading in waist-high water
涉水及腰
And I love you so violent
我對你的愛是多麼暴力
More than maybe I can do
比我或許能做的多太多了
Now we're finally aligning
現在我們終排為齊線
More than maybe I can choose
比我或許能選擇的多太多了
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。