2021年12月31日 星期五

Demi Lovato - Never Been Hurt 歌詞翻譯

Demi Lovato - Never Been Hurt 歌詞翻譯


應該滿多人有這種共鳴的,即使過去受過傷,遭受過打擊,為了不讓未來的自己孤獨終老,那怕只是一點的可能,也要叫自己振作起來,勇敢去愛,勇敢去追求,在每一段感情都盡心盡力。
和這首相反的,嗯~~我想想~~Lady Gaga和Bradley Cooper的I'll never love again怎麼樣??


I felt picture perfect
像一張完美的畫作

On and off a shelf to a broken frame of mine
裝在一個在架上的破裂相框中 被拿出來反覆細品

A broken frame of mine
在我心裡的破碎相框

It comes back and haunts me
種種回憶縈繞在我的心上

A bullet undercover
像一個看不見的子彈

It fooled me every time
愚弄著我的心

It fooled me every time
愚弄著我


But even if I lose it all
但就算我失去了所有

I've got so much left to give
我仍有太多去給予

I won't give up, no, no
我不輕易放棄

My heart's on the frontline
我的心是前線的戰士

I'm not afraid
我並不畏怯


I will love you, like I've never been hurt
我會愛你 好似我從未受過傷

Run through fire for you, like I've never been burnt
為你赴湯蹈火 燒去過往的傷疤

I'm gonna risk it all, like I've never lost
我會賭上一切 好似我從未失去

Gonna give it all I've got
我將獻上我的所有

I will love you, I will love like I've never been hurt
我會愛你 會很愛你 好似我從未受過傷

Never been hurt
我仍是完整的那個自己


You set fire to ashes
你在灰燼中縱下了這把火

You fought through the darkness and brought me back to life
你為我與黑暗搏鬥 使我重獲新生

You brought me back to life
你讓我有了活著的勇氣


So even if I lose it all
所以就算我失去了所有

I've got so much left to give
我仍有太多去給予

I won't give up, no, no
我不否定可能

My heart's on the frontline
我的心是在前線作戰的勇士

I'm not afraid
我從不畏懼


I will love you, like I've never been hurt
我會愛你 好似我從未受過傷

Run through fire for you, like I've never been burnt
為你赴湯蹈火 燒去過往的傷疤

I'm gonna risk it all, like I've never lost
我會賭上一切 好似我從未失去

Gonna give it all I've got
我將獻上我的所有

I will love you, I will love like I've never been hurt
我會愛你 我會愛你 好似我從未受過傷

Never been hurt
我仍是完整的那個自己


I will love you and forever
我會永遠愛著你

I will love you like I never, like I never heard goodbye
我會愛你 好似我從沒聽過一聲再見

Like I never heard a lie
好似我從來沒聽過一道謊

Like I'm falling into love for the first time, ay, yeah
好似這是我第一次去愛


I will love you, like I've never been hurt
我會愛你 好似我從未受過傷

Run through fire for you, like I've never been burnt
為你赴湯蹈火 燒去過往的傷疤

I'm gonna risk it all, like I've never lost
我會賭上一切 好似我從未失去

Gonna give it all I've got (All I've got)
我將獻上我的所有

I will love you, I will love like I've never been hurt
我會愛你 會很愛你 好似我從未受過傷

Never been hurt
我仍是完整的那個自己



picture perfect 嗯,如畫般十全十美的意思,但這裡有下文,一張很完美的照片放在一個破裂的相框中?也不是很懂^^a我自己意會(過度解讀)是,儘管軀殼看起來滿是傷痕,心態卻已經調整好,準備面對新的感情。


沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。