Demi Lovato - Still Have Me (還有自己)歌詞翻譯
老實說我會那麼晚打翻譯是因為我跟Demi已經是過去式了😅,目前我是單身~但別急著推坑我,因為我想要專心讀書,上了高中了真的很忙的,電影戒了😢、影集戒了😰、遊戲戒了😶、音樂也該斷了😭,球賽...在讓我看一下😅
也不是說我不會在經營blog,應為這應該可以當自主學習(現在中學生的煩惱),只是可能不會到這麼常發文,我以前到底是爆了幾顆肝才會每月20幾篇呀~而這也有可能代表我會比較認真翻(以前一些不是非常愛的歌都翻的亂七八糟),也有可能失去手感之類的...
總之,這首歌到底是不是為前未婚夫Max Ehrich寫的呢?
其實是在出rehab之後寫的,內容是關於用藥過度跟恢復健康,不過呢,在這首歌發布時Demi更改了幾句歌詞,外界認為是關於手而非OD的。
至於,我對Max跟Demi的看法呢?群裡有人要我不要太輕易認定別人感情的事,但我就...嘴必不住,所以這裡只說自己的想法齁,啊我也沒有看很多國外新聞,所以不見得全面。
我覺得Max根本就是想要蹭名氣!!!還有錄專輯!!其餘的太廢話放下面。
Hmm
I'm a mess and I'm still broken
自己像一攤爛攤子 而且仍舊破碎
But I'm finding my way back
但我仍正努力的找尋回到正軌的路
And it feels like someone's stolen
這感覺像是有個人偷走了
All the light I ever had
我曾擁有過的所有光明
Like the world disappeared
感覺這個世界正從我的手中消失
And I'm laying right here
而我躺在這裡
While the silence is piercing
當沉默是如此刺耳
And it hurts to breathe
光是呼吸便感胸口發疼
I don't have much but at least I still have me (I still have me)
我擁有的不多但至少我還有我自己(我還擁有自己)
And that's all I need
這是我一切所需
So take my faith but at least I still believe (I still believe)
所以奪走我的信仰吧 只少我還堅信著(我仍相信著自己)
And that's all I need
這便已經足夠
I don't have much but at least I still have me
我擁有的不多但至少我還有我自己
Everything around me shattered
我周遭的事物支離破碎
All the highs are now just low
所有的巔峰與順遂頃刻墮入谷底
But it doesn't even matter
但那傷不了我多少
'Cause I'd rather be alone
因為我一個人也能過得很好
All my love disappeared
我的愛人離我而去
And I'm laying right here
而我躺在這裡
While the silence is piercing
當沉默是如此刺耳
And it hurts to breathe
光是呼吸便感胸口發疼
I don't have much but at least I still have me (I still have me)
我擁有的不多但至少我還有我自己(我還擁有自己)
And that's all I need
這是我一切所需
So take my faith but at least I still believe (I still believe)
所以奪走我的信仰吧 只少我還堅信著(我仍相信著自己)
And that's all I need
這便已經足夠
I don't have much but at least I still have me
我擁有的不多但至少我還有我自己
I don't have much but at least I still have me (I still have me)
我擁有的不多但至少我還有我自己(我還擁有自己)
(Woah, woah)
I don't have much but at least I still have me (I still have me)
我擁有的不多但至少我還有我自己(我還擁有自己)
And that's all I need (That's all I need)
這是我一切所需(一切所需)
So take my faith but at least I still believe (I still believe)
所以奪走我的信仰吧 只少我還堅信著(我仍相信著自己)
And that's all I need (That's all I need)
這便已經足夠(這就足夠了)
I don't have much but at least I still have me
我擁有的不多但至少我還有我自己
Ooh, hmm
聊聊訂婚那件事,讓我覺得Demi就是那種很夢幻的女生,一直期待有個長的好看王子用戒指收服她,之前對Wilmer也是降一直叫他取她,讓我覺得她最近有點太公主了點,加上最近的裝髮我不愛,所以我就掉粉啦😅
突然覺得我應該要喜歡Demi和confident時期才對呀(好像也還好?
感覺歪國人到一定年紀(25歲)就會想結婚😒
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。