Cavetown - Boys Will Be Bugs 歌詞翻譯
哈哈!這是新歡(你們一定想說我新歡怎麼換那麼快)這首的副歌讓我覺得有點像Conan Gray,就這首有其他首沒有我也不知道為什麼^^?想像下他們合作會擦出什麼樣的火花~~~
我這次很無聊的寫押韻(想超久),所以可能翻的...有點爛...就當自己紓壓用降,打完完全沒有預期中的佩服自己,我想大家一起想的話應該會想到更好的翻法
韻腳分別是ㄚㄠㄤㄟㄧㄨㄥㄞ
對不起大家,因為要押韻翻得太爛了,這有點像突變種吧我覺得,就是網誌內的大部分沒被歸到廢文的翻譯都很正常,就有些廢話比正文多,或是嘰嘰喳喳抱怨不停,還有像底下這個。
I'm a dumb teen boy
我是個青年傻瓜
I eat sticks and rocks and mud
喜歡吃樹枝、石頭和泥巴
I don't care about the government
政府 我完全不在乎它在搞啥
And I really need a hug
我只想要有個人讓我抱抱他
I feel stupid (stupid)
感覺自己像個呆瓜
Ugly (ugly)
嚇死你 長嘴獠牙
Pretend it doesn't bother me
假裝一點也不在乎人家
I'm not very strong but
我不是特別強壯 不過啊
I'll fuck you up if you're mean to bugs
若你對蟲蟲兇兇 我會把你毆得叫阿嬤
It's getting cold down here underneath the weather
這種天氣 凍的我都快結霜
I skipped class to sit with you
坐在你隔壁與你對望
I really like your spotty sweater, if
我很喜歡你那件參差不齊的毛衣裝
Ladybugs are girls
富貴瓢蟲也算是姑娘
How do you make kids together?
那你們要怎麼繁殖? 我在想
What's it like in a female world?
全是女人的世界長怎樣
I bet it's just so much better
那一定是個很美好的景象
I just turned fourteen
今年剛滿十四歲
And I think this year I'm gonna be mean
而我想今年 不能在被人家嘴
Don't mess with me, I’m a big boy now and I'm very scary
別來煩我 我是個大男孩了 是很可怕ㄉㄧ
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
我敲撞我的牆 熬夜不睡 空手道所向披靡
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
別傳簡訊給我 我要嘛不回復 要嘛讓你哭著找媽咪
Ain't that how its s’posed to be? Though it isn’t me
不就是該這樣嗎 只是那樣違背我自己
Boys will be bugs, right?
男孩能成為蟲蟲嗎 是否可以?
(Boys will be bugs, right?)
(男孩能成為蟲蟲嗎 是否可以?)
I'm a dumb teen boy
我這個男孩十分呆萌
All I wanna do is quit
滿心想要逃離我的年齡層
My mum told me that she's worried
我媽有點擔心到發瘋
And I couldn't give a shit
而我屎都懶得朝她扔
I have friends who understand me
像我有些朋友就很懂
Their names are spider, beetle, bee
分別是蜘蛛、甲蟲和蜜蜂
They don’t say much but
牠們雖不怎麼應聲
They have always listened to me
只會在旁聽著嗡嗡嗡
The other boys at school
學校裡的其他男孩
Think it's cool to hate your parents
喜歡耍酷對老媽跩
But they’re lying all the time
從不承認自己受到傷害
The bugs advised that I should let 'em
蟲蟲們建議我忍讓他們的壞
And if you wanna cry
而若你悲從中來
Make sure that they never see it
確認別讓人們看到你的難捱
Or even better yet
有個更好的方法 大概
Block it out and never feel it
封鎖感情便不會感到悲哀
I just turned fourteen
今年剛滿十四歲
And I think I know everything
而我覺得我什麼都會
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
別來煩我 我是個大男孩了 是很可怕ㄉㄧ
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
我敲撞我的牆 熬夜不睡 空手道所向披靡
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
別傳簡訊給我 我要嘛不回復 要嘛讓你哭著找媽咪
Ain't that how its s’posed to be? Though it isn’t me
不就是該這樣嗎 只是那樣違背我自己
Boys will be bugs, right?
男孩能成為蟲蟲嗎 是否可以?
(Boys will be bugs, right?)
(男孩能成為蟲蟲嗎 是否可以?)
Just turned fourteen
今年剛滿十四歲
And I think this year I'm gonna be mean
而我想今年 不能在被人家嘴
(Just turned fourteen and I think I know everything)
(剛滿十四歲 而我覺得我什麼都會)
Just turned fourteen
今年剛滿十四歲
And I think this year I'm gonna be mean
而我想今年 不能在被人家嘴
(Just turned fourteen and I think the world revolves around me)
(剛滿十四歲 而我覺得我什麼都會)
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
別來煩我 我是個大男孩了 是很可怕ㄉㄧ
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
我敲撞我的牆 熬夜不睡 空手道所向披靡
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
別傳簡訊給我 我要嘛不回復 要嘛讓你哭著找媽咪
Ain't that how its s’posed to be? Though it isn’t me
不就是該這樣嗎 只是那樣違背我自己
Boys will be bugs, right?
男孩能成為蟲蟲嗎 是否可以?
Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
別來煩我 我是個大男孩了 是很可怕ㄉㄧ
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
我敲撞我的牆 熬夜不睡 空手道所向披靡
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
別傳簡訊給我 我要嘛不回復 要嘛讓你哭著找媽咪
Ain't that how its s’posed to be? Though it isn’t me
不就是該這樣嗎 只是那樣違背我自己
Boys will be bugs, right?
男孩能成為蟲蟲嗎 是否可以?
(Don't mess with me, I'm a big boy now and I'm very scary
(別來煩我 我是個大男孩了 是很可怕ㄉㄧ
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
我敲撞我的牆 熬夜不睡 空手道所向披靡
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
別傳簡訊給我 我要嘛不回復 要嘛讓你哭著找媽咪
Ain't that how its s’posed to be? Though it isn’t me
不就是該這樣嗎 只是那樣違背我自己
Boys will be bugs, right?)
男孩能成為蟲蟲嗎 是否可以?)
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。