Girl In Red & Beabadoobee - Eleanor And Park (伊蓮娜和帕克)歌詞翻譯 - 至那清純的初戀
圖源:genius
Eleanor And Park《這不是告別》由蘭波·羅威所著,關於青少年在校車初遇並愛上對方的故事(我本人不怎麼看小說的抱歉,但有人推我還是會看,所以快點來推我!!)
The morning bus rides
早晨開往學校的巴士
Your face makes me want to smile
你的臉有著讓人微笑的魔力
Park, wait for me outside
帕克 你願意在另一邊等我嗎?
So you can see what's inside my mind
好讓你看懂我心裡在想什麼
I'll bring you comics to make you laugh
我會帶上幾本漫畫 讓我們將頭貼近笑著
On days where you feel kinda sad
在妳感到難過的時候
I want you to feel adored
我想讓妳知道你是被崇敬的
Oh my god I love your voice
老天呀 我完全沉迷於妳溫柔的聲音
Take me in your arms now baby
將我環進你的雙臂 寶貝
Hold me like you'll never leave me
抱緊我 答應我你永遠不會離我而去
I know you don't have it easy
我知道你的生活過得並不輕鬆
You'll get through it if you're with me
但只要你讓我在身旁給與陪伴 風雨會過去的
Eleanor, are you feeling cold
伊蓮娜 妳覺得冷嗎?
No hesitation I'll give you my coat
二話不說 我會為妳披上我的大衣
You're so sweet I'll let you know
你的甜美 我會讓你知道
You're the type of guy to never let go
你是那種我絕不會輕言放手的人
I don't wanna go back home
此刻的我不想先回家
I don't want you to be on your own
我不想讓妳孤身一人
Take me in your arms now baby
將我環進你的雙臂 寶貝
Hold me like you'll never leave me
抱緊我 答應我你永遠不會離我而去
I know you don't have it easy
我知道你的生活過得並不輕鬆
You'll get through it if you're with me
但只要你讓我在身旁給與陪伴 風雨會過去的
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。