2020年9月7日 星期一

Girl In Red - Summer Depression 歌詞翻譯

Girl In Red - Summer Depression (夏日憂鬱)歌詞翻譯



我個人認為,Summer Depression可能是因為太閒只好開始想東想西,然後就會陷入自己的一個感性的迴圈(?)裡,感到消沉、沮喪。


De-de-de-depression
憂.憂.憂.鬱

Teenage suicidal
青少年自殺

Why girls?
女孩 為什麼?

Emotional
情緒激烈的

Social anxiety
社交不安


Pretty face with pretty bad dreams
漂亮的臉蛋 做著挺恐怖的噩夢

No one knows I cry in my sleep
沒有人知道我在睡覺時哭泣

Waking up feeling like shit
早晨起來覺得自己像坨屎

It’s a normal thing to feel like this
這對我來說再正常不過


I don’t care
我不在乎

I’m feeling down
我是否情緒低落

I wanna stay home
我想待在家裡

Never go outside
決不踏出門半步

Summer depression comes every year
每年都會有這波夏日憂鬱

I just want to disappear (depression)
我只想要原地消失


Summer depression
夏日憂鬱

There’s so much time to question my life
太多時間讓我思考自己的人生

Summer depression
夏日憂鬱

It’s my
是我的

Summer depression
夏日憂鬱



My worst habit
我最糟糕的習慣

Is my own sadness
是我專屬的悲傷

So I stay up all night
所以我熬夜到清晨

Wondering why I'm so tired all the time
思考為什麼我總是感到疲倦


All my friends are doing things
我所有的朋友都忙著經營自己

It’s good for them
這樣很好

But I’m nothing
但我什麼都不是

Summer depression comes every year
每年都會有這波夏日憂鬱

I just want to disappear (depression)
我只想要原地消失


Summer depression (why?)
夏日憂鬱(為了什麼?)

There’s so much time to question my life
太多時間讓我懷疑自己的人生

Summer depression
夏日憂鬱

It’s my
是我的

Summer depression
夏日憂鬱


Teenage suicidal
青少年自殺

Why girls?
女孩 為什麼?

Emotional
情緒激烈的

Social anxiety
社交渴望

Depression
憂鬱


Summer depression
夏日憂鬱

There’s so much time to question my life
太多時間去質疑我的人生

Summer depression
夏日憂鬱

It’s my
是我

Summer depression
夏日憂鬱

(Depression)
(憂鬱)


沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。