Niall Horan ft.Maren Morris - Seeing Blind (我真盲了)歌詞翻譯
(Acoustic)
配上鄉村歌手Maren Morris的和聲,實在是不意外的好聽呢!該怎麼形容呢?就是很有鄉村的韻味啦!
I have seen, seen it all in paper dreams
我幻想過許許多多的白日夢
Watched it unfold on the screen
也在螢幕上看過那些夢幻的愛
But I never understood
但我從來無法理解
I have heard, have heard you speak a million words
我曾經 也聽過妳說了很多隨興的話
Now you're talkin' to me first
但妳現在主動向我開口
I never thought you would
是我始料未及的告白
Oh, my, my, you just took me by surprise
噢 我的老天 妳真讓我感到意外
And I can't believe my eyes
真不敢相信自己的眼睛
Oh, I must be seein' blind
我過去肯定是盲了
Oh, no I, you're too good to be all mine
噢 我配不起 我無法承受妳的完美
Now I'm lookin' in your eyes
現在我認真地注視妳的眼眸
Oh, I must be seein' blind
我過去果然是盲了
I was young, my heart was always on the run
我還太年輕 心總是被外物影響不得平定
But you make lovin' fun
但妳卻讓愛情變得如此簡單
I never knew it could be
我從來不曉得可以這麼輕鬆
Hey, I see you from a different point of view
我用新的眼光欣賞你的美
Feels too good to be true
實在是無法想像的驚嘆
I found my missin' piece
我終於找到失落的那一部份
Oh, my, my, you just took me by surprise
噢 我的老天 妳真讓我感到意外
And I can't believe my eyes
真不敢相信自己的眼睛
Oh, I must be seein' blind
我過去肯定是盲了
Oh, no I, you're too good to be all mine
噢 我配不起 我無法承受妳的完美
Now I'm lookin' in your eyes
現在我認真地注視妳的眼眸
Oh, I must be seein' blind
我過去果然是盲了
Oh, no
Oh, my, my
When I look into your eyes
當我注視著你的眼
It's a sight I can't describe
是個言語無法形容的美景
Oh, I must be seein' blind
過去的我肯定是盲了
Oh, my, my, you just took me by surprise
噢 我的老天 妳真讓我感到意外
And I can't believe my eyes
真不敢相信自己的眼睛
Oh, I must be seein' blind
我過去肯定是盲了
Oh, no I, you're too good to be all mine
噢 我配不起 我無法承受妳的完美
Now I'm lookin' in your eyes
現在我認真地注視妳的眼眸
Oh, I must be seein' blind
我過去果然是盲了
Oh, I must be seein' blind
實在不該忽略這份美好的
Niall Horan - The Tide 歌詞翻譯
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。