2019年12月31日 星期二

Ben's Brother- Beauty Queen 歌詞翻譯

Ben's Brother- Beauty Queen (美麗的女王啊)歌詞翻譯

Ben's Brother- Beauty Queen (美麗的女王啊)歌詞翻譯



好啦!我承認,這幾天的翻譯都會是來自2010年的影集"Pretty Little Liars",原本是私心想瞧瞧某推友的Paily到底是怎樣,結果變成來聽歌啦!沒有啦!剛好這首很和我的胃口,就來翻譯啦!

這首歌有兩種解釋
一種是我的解釋,就如以下翻譯所示,人都會衰老,就算是最美的女人,也難免被歲月侵蝕,對世界的體悟也會因想法的改變而不同,也許這就是成長吧!都是一個階段一個階段的。
另一種是最大宗的解釋,對方的美色誘惑使作者無法抗拒,即使知道她只會讓自己受傷,但還是很情願地掉入對方的陷阱裡。



Eve and Adam's only child body that goes on miles
亞當和夏娃的獨生女 遠遠向我而來

Heaven only knows that real can be better than the fantasy
天堂知道真實世界往往來的比幻想完美

And her eyes shouldn't have blurred my vision I know that she
而她的雙眼不該迷惑我的視線 我知道她是

She
她曾是


Was a beauty queen and if you are gonna cry, don't cry for me
一個艷麗的女王 若你悲從中來 別為我而哭

Cause from here on the ground, the truth I have found
因為在這片土地 我找到的真相告訴我

Is we all fall down, yes we all fall down
誰都會有衰微的一天 我們不會永遠保持美麗


Sidney told me something once when he came and sat down next to me
Sidney曾在我身旁說過這麼一句話

He said "Beware of the beautiful ones
他說: 小心那些美麗的尤物

Because they never let you rest in peace."
她們會使你無法安穩得過日子

But her eyes shouldn't have blurred my vision I know that she
而她的雙眼不該讓我喪失理智 我知道她是

Oh she
她曾是


Was a beauty queen and if you are gonna cry, don't cry for me
一個艷麗的女王 若突然的感傷席捲而上 別為我而哭

Cause from here on the ground, the truth I have found
因為在這片土地 我找到的真相告訴我

Is we all fall down, yes we all fall down
誰都會有衰微的一天 我們不會永遠保持美麗


Taken in, by the sweetest sin, milk and honey tasting skin
受不了勾引 面前的是最甜蜜的罪惡 如蜂蜜牛奶的滿足刻骨銘心

That's why she always wins
這就是為何我總是屈服

She's a beauty queen and if you were gonna cry, don't cry for me
她是個艷麗的女王 若突然的感傷席捲而上 別為我而哭


Cause from here on the ground, the truth I have found
因為在這片土地 我找到的真相告訴我

Is we all fall down, yes we all fall down
誰都會有衰微的一天 我們不會永遠保持美麗

We can all fall down
輝煌最終只是歷史


沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。