Niall Horan - The Tide (潮流)歌詞翻譯
為什麼聽到brown eyes會一廂情願的腦補成Demi啊??
原本以為照歌名"潮流"會帶給人很時尚的畫面,結果翻了翻好像就是"潮流"啊!害我製了一張和海沾不到半邊的圖...還想說歌詞在講不被流行文化影響而失去初衷什麼的(非愛情主題)。
整個大誤會!!
Oh no, get ready
噢不 準備好囉
I feel it coming, it's coming again
我能感受到它來勢洶洶的二次襲捲
I stay close, hold steady
我不轉身逃避 穩住心中的浪花
'Cause I don't want it, don't want it to end
因為我不想要它 不要它結束
Those brown eyes, crying in a crowded bar
那雙棕色大眼 在擁擠的酒吧裡哭著
Every time we get this close
每次終於與妳貼近
It's always pulling us apart
它總是能將我們拉開
Don't let the tide come and wash us away
別讓這波巨浪突破將我們沖開
Don't let the tide come and take me
別讓這股浩蕩洪流將我帶走
I just want a safe place to hide us away
我只想為我們找個隱蔽的棲身之處
So don't let the tide come and take me
所以別讓這股浩蕩洪流將我帶走
Don't let the tide come and wash us away
別讓這波巨浪突破將我們沖開
Don't let the tide come and take me
別讓這股浩蕩洪流將我帶走
Far from with you, where I wanna stay
帶我漂流到無法與心愛的妳相望的地方
So don't let the tide come and take me
別讓這股浩蕩洪流將我帶走
Oh no, get ready
噢不 準備好囉
I feel it coming, it's coming again
我能感受到它來勢洶洶的二次襲捲
Don't give up, and don't let me
別放棄 也別因憐憫而不去試煉我
'Cause I'm needing you to understand
因為我需要妳理解到
When I go, all I ever seem to fear
當我離開時 最怕看得的景象是
Is that you're gonna find someone
妳不留戀著我並找到新歡
And slowly watch me disappear
看著我慢慢從回憶中褪色
Don't let the tide come and wash us away
別讓這波巨浪突破將我們沖開
Don't let the tide come and take me
別讓這股浩蕩洪流將我帶走
I just want a safe place to hide us away
我只想為我們找個隱蔽的棲身之處
So don't let the tide come and take me
所以別讓這股浩蕩洪流將我帶走
Don't let the tide come and wash us away
別讓這波巨浪突破將我們沖開
Don't let the tide come and take me
別讓這股浩蕩洪流將我帶走
Far from with you, where I wanna stay
帶我漂流到無法與心愛的妳相望的地方
So don't let the tide come and take me
別讓這股浩蕩洪流將我帶走
Oh no, get ready
噢不 準備好囉
I feel it coming, it's coming again
我能感受到它來勢洶洶的二次襲捲
I stay close, hold steady
我不轉身逃避 穩住心中的浪花
'Cause I don't want it, don't want it to end
因為我不想要它 不要它結束
No, no, I don't want it, don't want it to end
不!不!我不想要它 不要它結束
Don't let the tide come and wash us away
別讓這波巨浪突破將我們沖開
Don't let the tide come and take me
別讓這股浩蕩洪流將我帶走
I just want a safe place to hide us away
我只想為我們找個隱蔽的棲身之處
So don't let the tide come and take me
所以別讓這股浩蕩洪流將我帶走
Don't let the tide come and wash us away
別讓這波巨浪突破將我們沖開
Don't let the tide come and take me
別讓這股浩蕩洪流將我帶走
Far from with you, where I wanna stay
帶我漂流到無法與心愛的妳相望的地方
So don't let the tide come and take me
別讓這股浩蕩洪流將我帶走
對!最近的情歌聽得有點膩,已經開始懷念聽不懂英文時期的我了!但沒辦法,還是情歌比較會賣座...
Niall Horan-You and Me 歌詞翻譯
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。