Adventure Time-I'm Just Your Problem (我只是個麻煩)歌詞翻譯
這首歌對於Bubbline的粉絲來說不是第一也是第二重要的一首(集)吧!
前因後果什麼門神搶東西的不重要,重點是艾薇爾終於透過歌詞向泡泡糖公主告白啦!!!
La da da da da
I'm gonna bury you in the ground
我將要把你埋進地底
La da da da da
I'm gonna bury you with my sound
我將要把你掩埋進我的歌聲中
I'm gonna drink the red from your pretty pink face
我將要從妳的漂亮粉紅臉蛋吸乾妳的鮮血
I'm gonna...
我將要...
Marceline! That's too distasteful!
艾薇爾!妳太噁心了!
Oh... You don't like that? Or do you just not like me!
喔~妳不喜歡嗎?還是妳只是單純討厭我!
Sorry I don't treat you like a goddess
抱歉我沒把妳當女神看待
Is that what you want me to do?
還是這就是你所期望?
Sorry I don't treat you like you're perfect
抱歉我沒把妳當聖賢看待
Like all your little loyal subjects do
像妳唯命是從的小跟班
Sorry I'm not made of sugar
抱歉我不擅長甜言蜜語
(抱歉我不是糖果做的)
Am I not sweet enough for you?
妳是不是覺得我很惡毒?
Is that why you always avoid me?
難道這就是為什麼妳總是在迴避我?
That must be such an inconvenience to you
我只不過是妳眼中的麻煩罷了
Well... I'm just your problem
好吧...我只會造成困擾
I'm just your problem
我只會造成負擔
It's like I'm not even a person, am I?
感覺自己連人都不是 是嗎?
I'm just your problem
我只會造成禍害
Well, I shouldn't have to justify what I do
我想 我不該為了自己的作為辯證
I shouldn't have to prove anything to you
我不該為了你而努力證明什麼
I'm sorry that I exist, I forget what landed me on your blacklist
抱歉我存在在世上 我也忘了是我做錯了什麼才被妳列入黑名單
But I shouldn't have to be the one that makes up with you
但我也不該成為那位低頭認錯想盡辦法和解的一方
So... why do I want to?
所以...為什麼我會想要呢?
Why do I want to...
為什麼我還想著妳呢?
To... bury you in the ground
想著把妳埋進土裡 永不見光明
And drink the blood from your...ahhh
然後吸乾妳的鮮血...
Adventure Time-Come Along With Me 歌詞翻譯
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。