2021年9月4日 星期六

Clairo - Just for Today 歌詞翻譯

Clairo - Just for Today (只有今天)歌詞翻譯

()


ig上說自家隔離的時間讓她的情緒有些轉折,新的藥物、熱線、醫生,讓她感覺更像之前的自己了(參考Alewife),昨晚寫了這首,卻不打算好好錄這首歌。
這首歌好難懂,但不外乎就是訴說自己與心理層面的對話。
歌詞Just for today應該是說自己只給這樣的悲傷一天的時間,過了今天就得重整旗鼓好好適應、面對,不希望負面的情緒影響到粉絲吧~畢竟這首原先只是在ig上跟粉絲分享心情,卻因為粉絲的反饋才讓她把這首歌加入了專輯Sling中。


Honestly, I didn't think I'd end up here this time
老實說 我不曾想過這次我又回到了這裡

Or anywhere at all, I'm distant just enough to never fall behind
或任何地方 我以為已經離過去跌跌撞撞的我夠遠了

Picturing the saddest scene of wearing bedsheets
想像著披著床單的最悲傷的樣子

And two pats on the back, "It just takes time"
"只不過需要一點時間"你輕拍著我的背

It's getting late
時間長了 耐心沒了

Since when did taking time take all my life? Mm-mm
從什麼時候 一點時間變成了一輩子


Mommy, I'm afraid I've been talking to the hotline again
媽媽 我好抱歉 我好像又打那條熱線了

It's stirring, but the ripples always seek out the ones who carry me, me
水面不是很平靜 但漣漪總是能聯繫到一個乘載著我的細浪


I blocked out the month of February for support, mm-mm
取消那年二月的行程 好好調整自己

At least I have this year, I won't bе worrying anyone on tour, mm-mm
至少在今年 我不用再因為巡演去擔心誰

As we speak, I'm hеre to meet devils for tea
談話的同時 就像在與惡魔喝茶

Peering 'round the corner of my life
端詳著生命中的角落

I throw my drink into the faces of my demise, mm-mm
而我將茶水灑在死亡的面上


At thirty, your honey's gonna ask you, "What the hell is wrong with me?"
在三十歲得時候 你的小孩會來問你"我是哪裡出問題了?" 

And finally, an answer from your throat comes crawling
而終於 一個答案從喉嚨深處爬出

And you can proceed
而你得以繼續


沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。