Brice Davioli, Valerie Deniz-The Flame (火焰)歌詞翻譯
很簡單是在講愛情的一首歌,倒是英文較難,加上國文爛,造不出好詞,靠你們看英文體會意境啦~我自己理解比較神聖一點,如上圖天使般,在慈祥面孔下擁有著強大的力量,使人著迷。
還是理解成飢餓遊戲也行~😄
Send me shivers down my spine
領我感受高潮
Make me linger for a while
讓我留連片刻
Sunday you shine on my heart
周日 妳照亮了我空洞的心
Girl with passion through her eyes
我在妳的眼中看到了激情
Bird of the flame i'll fly
像熱情的鳥兒領我飛翔
After all, all this time
畢竟 這段時間
You are mine after all
妳都是屬於我的
Leave her, silver, rise and shine
她像是天使般 耀眼的升起
Strongly motions leave the ground
升起時力量是如此強大
Reason enchanted by her eyes
理性也被她的雙眸深深吸引
Give the rhythm to my mouth
她使我的嘴重獲韻律
Bird of the flame i'll fly
像熱情的鳥兒領我飛翔
After all, all this time
畢竟 這段時間
You are mine after all
妳都是屬於我的
You are mine after all
我知道妳是屬於我的
Send someone shivers down my spine 使(某人)非常驚駭(或興奮)
linger 縈繞、徘徊
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。