MS MR - Hurricane (颶風)歌詞翻譯
大概是在講關於愛情的迷失吧!如颶風般的混亂。
Didn't know what this would be
不知道這會有什麼轉折
But I knew I didn't see
但我清楚我不知道
What you thought
你所想的
You saw in me
你眼中的我
I jumped the gun
我總是操之過急
So sure you'd split and run
知道你只追求一晚歡愉
Ready for the worst
已有最壞的打算
Before the damage was done
再造成傷害之前
The storm never came
暴風從沒降臨
Or it never was
或者那從不是暴風
Didn't know getting lost in the blue
不想在憂鬱中迷失
It meant I wound up losing you
這代表我害怕失去你
Welcome to the inner workings of my mind
歡迎參觀內心製造不安的工廠
So dark and foul, I can't disguise, can't disguise
如此黑暗 令人不快 我無法掩飾
Nights like this, I become afraid
在這樣的夜晚 我心生恐懼
Of the darkness in my heart
對於內心的邪惡
Hurricane
像颶風一樣
What's wrong with me
我做錯了什麼
Why not understand and see
為什麼不能理解和同情
I never saw
我從不知道
What you saw in me
你眼中的我
Keep my eyes open
睜大我的雙眼
My lips sealed
緊閉的雙唇
My heart closed
將心封閉
And my ears peeled
摀住我的耳朵
Welcome to the inner workings of my mind
歡迎參觀內心製造不安的工廠
So dark and foul, I can't disguise, can't disguise
如此黑暗 令人不快 我無法掩飾
Nights like this, I become afraid
在這樣的夜晚 我心生恐懼
Of the darkness in my heart
對於內心的邪惡
Hurricane
像颶風一樣
Make ash and leave the dust behind
讓之前的愛火灰燼成為過去
Lady diamond in the sky
恆星如鑽石般高雅的掛在天空
Wild light
閃耀著狂野的光芒
Glowing bright to guide me
指引著迷途的我
When I fall
當我墜入愛河
When I fall on tragedy
當我悲劇的陷入情海
Welcome to the inner workings of my mind
歡迎參觀內心製造不安的工廠
So dark and foul, I can't disguise, can't disguise
如此黑暗 令人不快 我無法掩飾
Nights like this, I become afraid
在這樣的夜晚 我心生恐懼
Of the darkness in my heart
對於內心的邪惡
Hurricane
像颶風一樣
jump the gun (尤指不經仔細考慮)過早地行動
wound up 緊張的
foul 惡劣的
在猶豫要放哪張上來,決定兩張都放😁
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。