2020年3月1日 星期日

Bruno Major-Just The Same 歌詞翻譯

Bruno Major-Just The Same (始終如一)歌詞翻譯

Bruno Major-Just The Same (始終如一)歌詞翻譯


講述著一份無條件、癡情的愛~



Smash all the pictures where I am in the frame
全數砸碎吧 有我合影的相框

Toy with my emotions as if it is a game
把玩著我的真情 有如一場遊戲

In the heat of the moment, call someone else's name
在打得火熱之際 喊著別人的名字

I would love you just the same
但我愛著你的心 從來沒有動搖


Drag me through the dirt
將我拖進泥坑中

Cut me to the bone
在我的骨上留下深痕

Leave me for dead and laugh your way back home
留我在這自生自滅 自己笑著回家

I'd still be smiling like a madman in the rain
我仍會在與中像瘋子般微笑著

And I would love you just the same
但我愛著你的心 永遠不變


So do your worst to me
所以做出最狠的手段吧

Test my loyalty
檢核我對妳的忠誠

I will pass with distinction
我會以卓越的成績

Of first degree
從爛泥中走出

I lost my mind to you
我已為了妳失去了理智

Somewhere down the line that you drew
拋棄於妳曾畫過的界線

But I only have myself to blame
但一切還不是咎由自取

'Cause I still love you just the same
因為我仍深愛著你 從沒動搖


Flog me with malice 'til the rivers running red
帶著惡意邊打著我吧 直到河水被鮮血染紅

Make me an outlaw
讓我亡命天涯

Put a price upon my head
發下懸賞單

Cast me to exile or a house for the insane
將我放逐 或是把我關進瘋人院

And I would love you just the same
但我愛著你的心 永遠不變


So do your worst to me
所以拿出妳的殺手鐧吧

Test my loyalty
檢核我對妳的忠誠

I will pass with distinction
我會以卓越的成績

Of first degree
從瘋人院闖出

I lost my mind to you
我已為了妳失去了理智

Somewhere down the line that you drew
拋棄於妳曾畫過的界線

But I only have myself to blame
但一切還不是咎由自取

'Cause I still love you just the same
因為我仍深愛著你 從沒動搖


distinction 分別、卓越
Flog 鞭打
outlaw 取締、流亡者
exile 流亡、放逐

別人在B站上的翻譯:https://www.bilibili.com/video/av20290508/

沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。