2020年3月22日 星期日

Jimmie Allen, Noah Cyrus-This Is Us 歌詞翻譯

Jimmie Allen, Noah Cyrus-This Is Us (這就是我們)歌詞翻譯


別這麼神不知鬼不覺得發布啦!還是都是Jimmie在宣傳而已,還是我太忙直到翻I Got So High That I Saw Jesus的時候才看到...
話說我也想不到比Noah更適合唱這首歌的人了😁
若翻譯有誤,麻煩留言或私訊通知



I used to push my luck, I used to fill my cup
我曾無所畏懼的冒險 把自己喝的不省人事

Yeah, I used to be known for the dumb things
我曾因做了許多傻事出了名

I used to chase the sun, I used to kiss and run
我曾追逐虛榮 曾沉醉男女歡愉

All-nighters turned into nothings, and I
酒醉一醒 一切是如此空虛 而我發現


I'm lucky every other lover got away (Got away)
我很慶幸過去的戀人不過一夜情

I'm lucky that my heart was always hard to break (Hard to break)
我很幸運我的心仍如此堅強

I'm lucky when you came along, I had a chance to take
我很幸運我遇見了妳 並勇敢的追求了妳


'Cause it was just you and that was just me
因為當初的你和我 是如此單純

And that was just the way that it used to be
無所事事 感覺生活就該這般平淡

And we were just kids back then tryna figure out what it was
我們只是兩個試著搞懂愛情的孩子

No, it wasn't that bad, but could've been better
以前的日子不差 但現在感覺更充實

If only back then we'd have been together
若回到那時 我們已在一起了

But it was just you and that was just me
卻也只有叛逆的你和萌懂的我

Before we found love
在我們真正搞懂愛情前

Now this is us
知道這是你和我就足夠了


All I really know is love ain't simple (Oh, yeah, oh, yeah)
以前的我認為愛情很複雜

It finds you all alone when you're unassembled
邱比特總是在還沒準備好時便出手

Yeah, when you're in pieces and you feel like you're drownin'
心仍碎落一地 心情仍被情緒淹沒著

And you don't wanna give nobody the power
還不願向任何人敞開心房

That's when it gets in the cut
但那便是愛情滲入的時機

And that's when it stitches you up
慢慢的將傷口縫合


'Cause it was just you and that was just me
因為當初的你和我 是如此單純

And that was just the way that it used to be
無所事事 感覺生活就該這般平淡

And we were just kids back then tryna figure out what it was
我們只是兩個試著搞懂愛情的孩子

No, it wasn't that bad, but could've been better
以前的日子不差 但現在感覺更充實

If only back then we'd have been together
若回到那時 我們已在一起了

But it was just you and that was just me
卻也只有風流的你和青澀的我

Before we found love
在我們真正搞懂愛情前

Now this is us
知道這是你和我就足夠了


This is us, this is us, this is us, yeah
這就是我們 這就是我們

This is trust, this is trust, this is trust, yeah
這就是信任 這就是信任

This is love, this is love, this is love, yeah (This is love, yeah)
這就是愛情 這就是愛情


I'm lucky every other lover got away (Got away, got away)
我很慶幸過去的戀人不過一夜情

I'm lucky that my heart was always hard to break
我很幸運我的心仍如此堅強

I'm lucky when you came along, I had a chance to take
我很幸運我遇見了妳 並勇敢的追求了妳


'Cause it was just you (Hey)and that was just me
因為當初的你和我 是如此單純

And that was just the way that it used to be
無所事事 感覺生活就該這般平淡

And we were just kids back then tryna figure out what it was (Oh, it wasn't that bad)
我們只是兩個試著搞懂愛情的孩子

No, it wasn't that bad, but could've been better
以前的日子不差 但現在感覺更充實

If only back then we'd have been together (Yeah)
若回到那時 我們已在一起了

But it was just you (Woo) and that was just me
卻也只有風流的你和青澀的我

Before we found love
在我們真正搞懂愛情前

Now this is us
知道這是你和我就足夠了


This is us, this is us, this is us, yeah
這就是我們 這就是我們

This is trust, this is trust, this is trust, yeah (Oh, this is trust)
這就是信任 這就是信任

This is love, this is love, this is love, yeah (Yeah, yeah, this is us, yeah, baby)
這就是愛情 這就是愛情


This is us, this is us, this is us, yeah (Yeah, baby)
這就是我們 這就是我們

This is trust, this is trust, this is trust, yeah (Oh, baby)
這就是信任 這就是信任

This is love, this is love, this is love, yeah
這就是愛情 這就是愛情



沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。