2020年5月18日 星期一

Miley Cyrus-Parmanent December 歌詞翻譯

Miley Cyrus-Parmanent December 歌詞翻譯


這首歌的verse讓我想到Jesse的She's no you,所以這篇就翻的俏皮一點吧!當舒壓之作吧!



I've been to London, been to Paris, Australia and Rome
老娘去過倫敦 去過巴黎 去過羅馬

There's sexy boys in every city, but they're not what I want
每座城裡都有一堆性感小小鮮肉 但我都不想要

Some got money, some got fame
有些有鈔票 有些有名氣

Some got cars and the clothes
有些有超跑 有些穿著金裝

But if it just ain’t you, then I don't wanna know
但畢竟他們不是你 所以我壓根不在意


'Cause baby, now I realize that I was wrong
因為寶貝 我意識到我犯了個大錯

When I said I didn't need you so
我好後悔說出了我不需要你

Miss you bad, so now I'm coming home
我想死你了 我正連夜趕著回家

So you better leave the light on
所以你最好把燈點著

Wait for me and just leave the light on
等著我回家 為我留著一盞燈


It's been like a permanent December
這兒的氣氛像是不會解凍的十二月

So much colder than I can remember
比印象中還冷個幾倍

When I get you back, this time I swear that I won't
當我誘惑你吃回頭草 我發誓我絕對不會

Won't ever let you go
不會再讓你逃走

Won't let you go, no
不會再讓你離開

Won't let you go, go, go, go
不會再讓你逃走

Won't let you go, no
不會再讓你離開

Go, go, go, go - no, no, no, no
不讓你逃走 不 我不允許


I've been to New York, been to L.A. and to Baton Rouge
老娘去過紐約 去過洛杉磯去過巴頓魯治

I met a boy in every city, no one kept me amused
我和世界各地的約會 但沒有人有超過你的幽默

But don't call me a Lolita, 'cause I don't let 'em through
但別稱我純真的小蘿莉 我並沒讓他們嚐到禁果

'Cause I'm saving all my loving for someone and it's you
我正為某人儲存著所有愛意 而某人指的就是你


'Cause baby, now I realize that I was wrong
因為寶貝 我意識到我犯了個大錯

When I said I didn't need you so
我好後悔說出了我不需要你

Miss you bad, so now I'm coming home
我想死你了 我正連夜趕著回家

So you better leave the light on
所以你最好把燈點著

Wait for me and just leave the light on
等著我回家 為我留著一盞燈


It's been like a permanent December
這兒的氣氛像是不會解凍的十二月

So much colder than I can remember
比印象中還冷個幾倍

When I get you back, this time I swear that I won't
當我誘惑你吃回頭草 我發誓我絕對不會

Won't ever let you go
不會再讓你逃走

Won't let you go, no
不會再讓你離開

Won't let you go, go, go, go
不會再讓你逃走

Won't let you go, no
不會再讓你離開

Go, go, go, go - no, no, no, no
不準你逃走 不 我不允許


Hey, what do you say?
嘿 你意下如何?

'Cause I been all around the world and they just ain’t the same
因為我逛遍了地球 沒有人像你一般風趣

Hey, what do you say?
嘿 你意下如何?

Without my baby, I go crazy and I just gotta scream
少了我的寶貝 我會崩潰 所以我要開始亂囉

Ha!


'Cause baby, now I realize that I was wrong
因為寶貝 我意識到我犯了個大錯

When I said I didn't need you so
我好後悔說出了我不需要你

Miss you bad, so now I'm coming home
我想死你了 我正連夜趕著回家

So you better leave the light on
所以你最好把燈點著

Wait for me and just leave the light on
等著我回家 為我留著一盞燈



It's been like a permanent December
這兒的氣氛像是不會解凍的十二月

So much colder than I can remember
比印象中還冷個幾倍

When I get you back, this time I swear that I won't
當我誘惑你吃回頭草 我發誓我絕對不會

Won't ever let you go
不會再讓你逃走

Won't let you go
不會再讓你離開


It's been like a permanent December
這兒的氣氛像是不會解凍的十二月

So much colder than I can remember
比印象中還冷個幾倍

When I get you back, this time I swear that I won't
當我誘惑你吃回頭草 我發誓我絕對不會

Won't ever let you go
不會再讓你逃走

Won't let you go, no
不會再讓你離開

Won't let you go, go, go, go
不會再讓你逃走

Won't let you go, no
不會再讓你離開

Go, go, go, go - no, no, no, no
不準你逃走 不 我不允許

Won't let you go, go, go, go
不會再讓你逃走

Won't let you go, no
不會再讓你離開

Go, go, go, go - no, no, no, no
不準你逃走 不 我不允許



沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。