Miley Cyrus-Robot 歌詞翻譯
到這個時候才明白,這一生都是被操控的機器人。
It's been like this from the start
感覺從我有記憶開始
One piece after another to make my heart
一點一滴的建築著我的心
You mistake the game for being smart
妳自以為夠聰明而佔上風
Stand here, sell this, and hit your mark
直挺站好 賣力出招 給他們深刻印象
But the sound of the steel
但金屬的聲音
And the crush, and the grind
粉碎的聲音 磨礪的聲音
It all screams, "Who am I to decide my life?"
它們抗議著"我是誰?是誰來決定我的人生?"
But in time it all dies
但意識隨時間漸漸侵蝕
There's nothing left inside
內心空蕩蕩的
Just rusted metal that was never even mine
只剩從不屬於我的生鏽廢鐵
I would scream
我會大叫
But I'm just this hollow shell
但我只是個中空的外殼
Waiting here
做在這裡
Begging, "Please, set me free so I can feel"
祈求著"拜託 解放我吧 我想要感受其他事物"
Hey
Stop trying to live my life for me
別試著替我過我的生活
I need to breathe
我需要喘息
I'm not your robot
我不是妳的機器人
Stop telling me I'm part of the big machine
別告訴我我只是你大工廠中的小機台
I'm breaking free
我將掙脫鎖鏈
Can't you see?
看不到嗎?
I can move, I can speak without somebody else operating me
我能行走 我能不用其他人的操控自由言論
You gave me eyes, and now I see
你給予我雙眼 現在我看清
I'm not your robot, I'm just me
我並非你的機器人 我就是我
All this time, I've been misled
一直以來 我都被誤導著
There were nothing but crossed wires in my head
在我腦中只有交錯複雜的電線
I've been taught to think that what I feel
被教導去思考自己的感覺
Doesn't matter at all 'til you say it's real
這沒關係 直到你說這是一輩子的事
I would scream
我會大叫
But I'm just this hollow shell
但我只是個中空的外殼
Waiting here
做在這裡
Begging, "Please, set me free so I can feel"
祈求著"拜託 解放我吧 我想要感受其他事物"
Hey
Stop trying to live my life for me
別試著替我過我的生活
I need to breathe
我需要喘息
I'm not your robot
我不是妳的機器人
Stop telling me I'm part of the big machine
別告訴我我只是你大工廠中的小機台
I'm breaking free
我將掙脫鎖鏈
Can't you see?
看不到嗎?
I can move, I can speak without somebody else operating me
我能行走 我能不用其他人的操控自由言論
You gave me eyes, and now I see
你給予我雙眼 現在我看清
I'm not your robot, I'm just me
我並非你的機器人 我就是我
I'm not your robot, I'm just me
我並非你的機器人 我就是我
I'm not your robot
我並非你的機器人
I would scream
我會大叫
But I'm just this hollow shell
但我只是個中空的外殼
Waiting here
做在這裡
Begging, "Please, set me free so I can feel"
祈求著"拜託 解放我吧 我想要感受其他事物"
Hey
Stop trying to live my life for me
別試著替我過我的生活
I need to breathe
我需要喘息
I'm not your robot
我不是妳的機器人
Stop telling me I'm part of the big machine
別告訴我我只是你大工廠中的小機台
I'm breaking free
我將掙脫鎖鏈
Can't you see?
看不到嗎?
I can move, I can speak without somebody else operating me
我能行走 我能不用其他人的操控自由言論
You gave me eyes, and now I see
你給予我雙眼 現在我看清
I'm not your robot, I'm just me
我並非你的機器人 我就是我
I'm not your robot, I'm just me
我並非你的機器人 我就是我
I'm not your robot
我並非你的機器人
Doesn't matter at all 'til you say it's real 這句不太懂,可能是指開始意識到被操控能導致一些恐怖的真實的事發生吧。
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。