2020年7月18日 星期六

Miley Cyrus-#GETITRIGHT 歌詞翻譯

Miley Cyrus-#GETITRIGHT 歌詞翻譯


這曲風和歌詞有意點俏皮耶~不知道歌名用hashtag有什麼意義捏~


I feel a surge coming over me
我感覺有一股驚滔駭浪朝我襲捲而來

I feel it all around my thighs
在我的大腿間翻騰

And chills going up my legs
一股寒顫沿著大腿升上

This is the worst coming out of me
這是我最不能自己的狀態

When I came, felt like I could die
當我體會高潮 是我從未有過的欲仙欲死

And it sends chills up my spine
從底下沿著骨髓傳送電流


You're sexy, sexy
你好性感 性感

I got things I wanna do to you
我想對你做某些事

Make me, make me
讓我 讓我

Make my tongue just go do-do-do
讓我的舌頭在旋律上顫抖

Flex it, flex it
繃緊 繃緊

Flex your muscles, and go through the roof
繃緊你的結實肌肉 激情四射至屋頂

Arrest it -rest it, 'cause you're a criminal
逮捕 逮捕它 因為你是名偷走我的心的罪犯


I been laying in this bed all night long
我在床上等了你一整晚

Don't you think it's time to get it on?
不覺得是時候將興致打開了嗎?

But we gotta get it right, we can't get it wrong
我們得讓這事做到最嗨 不准當掃興鬼

Don't you wanna fuel this fire before it's gone? Yeah, yeah
難道不想在這火花消逝前把臥房點燃?


I feel the thirst pouring out of me
我感覺到心頭飢渴的猛獸蓄勢待發

The things that I wanna try
試圖衝破時間與理智的牢籠

That echoes in my head
在腦海中迴繞的渴望

This is the first time I get to see
這會是我第一次看見

Things I've never seen in my life, yeah
我從沒見識過的景象

You make flowers grow under my bed, yeah
你讓我心花怒放


You're sexy, sexy
你好性感 性感

I got things I wanna do to you
我想對你做某些事

Make me, make me
讓我 讓我

Make my tongue just go do-do-do
讓我的舌頭在旋律上顫抖

Flex it, flex it
繃緊 繃緊

Flex your muscles, and go through the roof
繃緊你的結實肌肉 激情四射至屋頂

Arrest it -rest it, 'cause you're a criminal
逮捕 逮捕它 因為你是名偷走我的心的罪犯


I been laying in this bed (This bed) all night long (All night long)
我在床上等了你一整晚

Don't you think it's time? (It's time to get it on, yeah)
不覺得是時候將興致打開了嗎?

But we gotta get it right (Get it right)
我們得讓這事做到最嗨

We can't get it wrong (Can't get it wrong)
不准當掃興鬼

Don't you wanna fuel this fire before it's gone? Yeah, yeah
難道不想在這火花消逝前把臥房點燃?


Do you feel me?
你感受到了嗎?

Oh! I thought so
我認為你有

I just uh... sometime you just wanna... be naughty!
我只是...有時候你只是想...當個淘氣鬼!


Feel so alone when you are gone
當你走時感到萬分孤獨

Feeling right back home when I'm in your arms
當我在你的雙臂間 感覺像家的溫暖

You played my strings, like my guitar
你播弄著我的心弦 像是用吉他彈出美妙的旋律

When I look in your eyes, I see all the stars
當我凝視你的眼睛 那是滿夜星斗般絢麗


Would you believe
你會相信嗎

I'm dancing in the mirror? (Dancing in the mirror)
我正對著鏡子扭腰擺臀

I feel like I got no panties on
感覺像下半身裸著胴體

I wish that I could feel ya (Wish that I could feel ya)
我真希望能感受到你(我真希望能感受到你)

So hurry, hang up that damn phone
所以別哈拉了 掛掉那該死的電話


I been laying in this bed (This bed) all night long (All night long)
我在床上等了你一整晚

Don't you think it's time? (It's time to get it on)
不覺得是時候將興致打開了嗎?

But we gotta get it right, we can't get it wrong
我們得讓這事做到最嗨 不准當掃興鬼

Don't you wanna fuel this fire before it's gone? Yeah, yeah
難道不想在這火花消逝前把臥房點燃?


Going on and on and make it last forever
繼續做著不停做著永不停歇

What you want all day?
你整天下來最想要的是什麼?

Just as long as it's you and I together
就是只要我們倆在一起

Babe, don't make me wait, yeah
寶貝 別讓我多等

Ooh, oh


Don't make me wait
別讓我多等

Yeah, yeah, yeah, uh


Baby
寶貝


沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。